Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lidstaten er waarschijnlijk mee zullen instemmen " (Nederlands → Duits) :

Aangezien de lidstaten waarschijnlijk maximaal zullen profiteren van de door de verordeningen toegestane termijnen voor de financiële uitvoering van de programma's maar daarbij zullen vermijden dat vastleggingen ambtshalve worden geannuleerd volgens de N + 2-regel [2], en aangezien de verordening in een langere periode voorziet voor de betalingen dan voor de vastleggingen (7, respectievelijk 11 jaar), valt te verwachten dat de jaarlijkse betalingen zullen stijgen tot circa 27 miljard per jaar in de periode 2004-2007, in welke periode zij op kruissnelheid ...[+++]

Geht man davon aus, dass die Mitgliedstaaten die in den Verordnungen festgesetzten Fristen für die finanzielle Abwicklung der Programme höchstwahrscheinlich - unter Vermeidung der automatischen Freigabe nach der "n+2" [2]-Regel - voll ausschöpfen werden und berücksichtigt man, dass die Verordnung für die Zahlungen einen längeren Zeitraum vorsieht als für die Mittelbindungen (11 Jahre gegenüber 7 Jahren), so ist abzusehen, dass die jährlichen Zahlungen zwischen 2004 und 2007 auf ein konstantes Niveau von ca. 27 Milliarden EUR pro Jahr ansteigen und die Restbeträge ...[+++]


Dit is niet in het belang van Europa, en dergelijke ontwikkelingen brengen de toekomstige onderzoekcapaciteiten in de EU in het gedrang omdat OO-activiteiten op lange termijn waarschijnlijk mee met de productie naar derde landen zullen gaan.

Dies ist nicht im Interesse Europas, und solche Entwicklungen gefährden die künftigen Forschungskapazitäten der EU, denn wahrscheinlich werden FuE-Maßnahmen, ähnlich wie die Produktion, langfristig in Drittländer verlagert werden.


Het doel van de Commissie is dat kandidaat-lidstaten die waarschijnlijk in 2004 tot de EU zullen toetreden, in de meeste gevallen in de loop van 2003 gebruik zullen maken van het systeem voor de uitvoering van de uitgebreide decentralisatie (EDIS).

Ziel der Kommission ist es, dass die Beitrittsländer, die der EU voraussichtlich 2004 beitreten, während des Jahres 2003 vorwiegend mit dem erweiterten dezentralen Durchführungssystem (EDIS) arbeiten.


25. doet een beroep op de Commissie om de mogelijkheid te bestuderen om van de Oostzee een proefzone te maken, dit met het oog op het feit dat het een uiterst gevoelig zeegebied betreft en dat de omringende lidstaten er waarschijnlijk mee zullen instemmen om de plannen en stappen sneller te implementeren vanwege de werkzaamheden van HELCOM en overige organen; merkt op dat het toekomstige Actieplan voor de Oostzee van de Helsinki Conventie (HELCOM) goed zou kunnen fungeren als proefprogramma voor de implementatie van de doelstellingen van de Strategie in de mariene regio van de Oostzee;

25. fordert die Kommission auf, die Möglichkeit zu prüfen, die Ostsee zu einem Pilotgebiet zu machen, da sie ein besonders sensibler Meeresbereich ist und sich die angrenzenden Mitgliedstaaten im Rahmen des Helsinki-Kommission (HELCOM) und anderer Organe wohl auf eine raschere Umsetzung der Pläne und Maßnahmen einigen werden; stellt fest, dass der künftige Ostsee-Aktionsplan des Helsinki-Übereinkommens als Pilotprogramm dienen könnte, um die strategischen Ziele für die Ostseeregion umzusetzen;


25. doet een beroep op de Commissie om de mogelijkheid te bestuderen om van de Oostzee een proefzone te maken, dit met het oog op het feit dat het een uiterst gevoelig zeegebied betreft en dat de omringende lidstaten er waarschijnlijk mee zullen instemmen om de plannen en stappen sneller te implementeren vanwege de werkzaamheden van HELCOM en overige organen; merkt op dat het toekomstige Actieplan voor de Oostzee van de Helsinki Conventie (HELCOM) goed zou kunnen fungeren als proefprogramma voor de implementatie van de doelstellingen van de Strategie in de mariene regio van de Oostzee;

25. fordert die Kommission auf, die Möglichkeit zu prüfen, die Ostsee zu einem Pilotgebiet zu machen, da sie ein besonders sensibler Meeresbereich ist und sich die angrenzenden Mitgliedstaaten im Rahmen des Helsinki-Kommission (HELCOM) und anderer Organe wohl auf eine raschere Umsetzung der Pläne und Maßnahmen einigen werden; stellt fest, dass der künftige Ostsee-Aktionsplan des Helsinki-Übereinkommens als Pilotprogramm dienen könnte, um die strategischen Ziele für die Ostseeregion umzusetzen;


In de Overeenkomst inzake nauwere economische betrekkingen in het Stille-Oceaangebied (PACER) wordt gestipuleerd dat over iedere overeenkomst die een ACS-land uit het Stille-Oceaangebied aangaat met een ander industrieland overleg moet worden gepleegd met Australië en Nieuw-Zeeland, die er waarschijnlijk niet mee zullen instemmen dat zij gediscrimineerd worden.

Das Pazifik-Abkommen über engere Wirtschaftsbeziehungen (PACER) schreibt vor, dass vor dem Abschluss eines Abkommens zwischen den AKP-Staaten des Pazifikraums mit einem anderen Industrieland Australien und Neuseeland zu konsultieren sind, die einer Diskriminierung wohl kaum zustimmen dürften.


Het is waarschijnlijk dat de lidstaten divergente nationale maatregelen zullen nemen die belemmeringen kunnen creëren voor de goede werking van de interne markt en nadelig kunnen zijn voor de marktdeelnemers en de financiële stabiliteit.

Es ist wahrscheinlich, dass die Mitgliedstaaten bald unterschiedliche nationale Maßnahmen erlassen, die das reibungslose Funktionieren des Binnenmarkts behindern und sich nachteilig auf die Marktteilnehmer und die Finanzstabilität auswirken könnten.


Dat is de fundamentele reden waarom wij er bezwaar tegen maken dat deze kwestie op Europees niveau aan de orde wordt gesteld, en dat is de reden waarom we er nooit mee zullen instemmen dat op grond van een bepaalde ideologie een overschrijding van de bevoegdheidsgrenzen van de Europese wetgeving wordt gerechtvaardigd.

Das ist der wesentliche Grund, aus dem wir es ablehnen, diese Frage auf europäischer Ebene zu behandeln, und weshalb wir niemals einer gewissen Ideologie zustimmen werden, die eine Überschreitung der Befugnisse europäischen Rechts rechtfertigt.


Dat is mijns inziens de weg die we moeten volgen, zoals in het verslag staat, zoals de voorzitter van de Eurogroep heeft gezegd, waarmee de Commissie heeft ingestemd en waarmee de leiders van de lidstaten de komende maanden ook meer en meer mee zullen instemmen.

Ich glaube, dass dies der richtige Weg ist, wie in dem Bericht ausgeführt wurde, wie vom Vorsitzenden der Eurogruppe gesagt wurde, wie dem die Kommission zugestimmt hat und wie dem in den kommenden Monaten die Staats- und Regierungschefs der Mitgliedstaaten ebenfalls zunehmend zustimmen werden.


Het lijkt niet realistisch te verwachten dat de lidstaten als antwoord op de vraag wat moet worden verstaan onder een minderjarige, zullen instemmen met een eenvoudige oplossing in de vorm van een definitie volgens welke alle personen onder de achttien jaar als minderjarig worden beschouwd.

Hinsichtlich der Frage, wer als Minderjähriger zu qualifizieren ist, scheint es unrealistisch, anzunehmen, daß sich die Mitgliedstaaten auf eine einfache Lösung etwa in der Form einigen könnten, all jene Personen als Minderjährige anzusehen, die jünger als 18 Jahre sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lidstaten er waarschijnlijk mee zullen instemmen' ->

Date index: 2023-11-19
w