Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lidstaten hebben consequent geklaagd » (Néerlandais → Allemand) :

Sommige lidstaten hebben stappen genomen om ze in leerplannen op te nemen, maar niet altijd even consequent.

Manche Mitgliedstaaten haben Schritte unternommen, um diese in die Lehrpläne einzubinden, allerdings nicht immer auf konsequente Art und Weise.


De lidstaten hebben dan ook, als onderdeel van hun landbouwbeleid, consequent geprobeerd, soms door middel van overheidsinvesteringen om de productie van vee met specifieke genetische eigenschappen te bevorderen door bepaalde normen vast te stellen.

Folglich sind die Mitgliedstaaten im Rahmen ihrer Landwirtschaftspolitik systematisch bestrebt, die Erzeugung von Tieren, die besondere genetische Eigenschaften aufweisen, durch die Festlegung von Normen zu fördern, zuweilen über öffentliche Mittel.


Ik roep de lidstaten die consequent hun verplichtingen hebben verzuimd op om onverwijld alsnog met het nakomen daarvan te beginnen.

Ich rufe diejenigen Mitgliedstaaten, die bisher ihren Verpflichtungen systematisch nicht nachgekommen sind, dazu auf, sofort aktiv zu werden.


De meeste lidstaten lijken het liefst te willen dat de Commissie de leiding neemt om die lidstaten te helpen die nog geen actie hebben ondernomen of om een raamwerk te definiëren die consequent van toepassing zal zijn in de Gemeenschap.

Die meisten Mitgliedstaaten möchten offensichtlich, dass die Kommission eine Vorreiterrolle spielt, denjenigen hilft, die noch nicht tätig geworden sind, oder einen Rahmen festlegt, der einheitlich in der ganzen Gemeinschaft gilt.


J. overwegende dat zowel de Commissie als de Rekenkamer hebben consequent verklaard dat het systeem voor de uitwisseling van informatie tussen lidstaten over intracommunautaire leveringen van goederen geen relevante informatie oplevert, of niet snel genoeg, om de BTW-fraude efficiënt te bestrijden; overwegende dat er dus duidelijkere en strengere regels nodig zijn voor de samenwerking tussen de lidstaten en het Europees Bureau voor fraudebestrijding (OLAF),

J. in der Erwägung, dass sowohl die Kommission als auch der Rechnungshof immer wieder erklärt haben, dass das System des Informationsaustausches zwischen den Mitgliedstaaten über innergemeinschaftliche Warenlieferungen keine einschlägigen und rechtzeitigen Informationen für eine wirksame Bekämpfung von MwSt.-Betrug liefert, sowie in der Erwägung, dass daher klarere und verbindlichere Regeln für die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten und dem Europäischen Amt für Betrugsbekämpfung (OLAF) erforderlich sind,


J. overwegende dat zowel de Commissie als de Rekenkamer hebben consequent verklaard dat het systeem voor de uitwisseling van informatie tussen lidstaten over intracommunautaire leveringen van goederen geen relevante informatie oplevert, of niet snel genoeg, om de BTW-fraude efficiënt te bestrijden; overwegende dat er dus duidelijkere en strengere regels nodig zijn voor de samenwerking tussen de lidstaten en het Europees Bureau voor fraudebestrijding (OLAF),

J. in der Erwägung, dass sowohl die Kommission als auch der Rechnungshof immer wieder erklärt haben, dass das System des Informationsaustausches zwischen den Mitgliedstaaten über innergemeinschaftliche Warenlieferungen keine einschlägigen und rechtzeitigen Informationen für eine wirksame Bekämpfung von MwSt.-Betrug liefert, sowie in der Erwägung, dass daher klarere und verbindlichere Regeln für die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten und dem Europäischen Amt für Betrugsbekämpfung (OLAF) erforderlich sind,


Gedurende de afgelopen tien jaar hebben de Europese Unie en haar lidstaten consequent aanzienlijke politieke, financiële en wetenschappelijke steun verleend aan de bestrijding van landmijnen in de hele wereld, voor een totaalbedrag van circa 1,5 miljard euro.

Im Laufe der letzten zehn Jahre haben die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten in erheblichem Maße und systematisch politische, finanzielle und wissenschaftliche Unterstützung im Gesamtumfang von etwa 1,5 Mrd. Euro für die weltweite Minenbekämpfung geleistet.


In de praktijk hebben burgers in sommige gevallen geklaagd over de hoogte van de kosten in sommige lidstaten.

In der Praxis wurden gelegentlich Beschwerden seitens der Bürger über den Gebührenanteil in einigen Mitgliedstaaten laut.


Vroeger werd er telkens weer over geklaagd dat de meerjarenprogramma’s die we tot nu toe hebben gehad - dat zijn dus de programma’s voor de arbeidsmarkt, de sociale integratie, de bestrijding van discriminatie en gelijke kansen - niet genoeg opleveren om de doelstellingen van ons sociaal beleid daadwerkelijk te bereiken, dat wil zeggen: een snellere uitwisseling tussen de lidstaten van de tot nu met hun beleid opgedane ervari ...[+++]

Immer wieder wurde in der Vergangenheit beklagt, dass die bisherigen Mehrjahresprogramme — das heißt die Programme zum Arbeitsmarkt, zur sozialen Integration, zur Antidiskriminierung und zur Chancengleichheit — nicht ausreichen würden, um unsere sozialpolitische Agenda wie vorgesehen auch wirklich umsetzen zu können, um also wirklich zu einem rascheren Austausch über bewährte Politikansätze, Konzepte und Maßnahmen unter den Mitgliedstaaten zu kommen und um gemeinsam weitere Indikatoren und zielführendere Maßnahmen zu entwickeln.


Mijn eerste vraag aan de Raad is: zijn er bij de Raad meerdere gevallen bekend van bedrijven die bij de lidstaten hebben geklaagd over het niet-doorgaan van orders vanwege economische spionage.

Meine erste Frage an den Rat ist: Sind dem Rat weitere Fälle von Unternehmen bekannt, die bei den Mitgliedstaaten über aufgrund von Wirtschaftsspionage entgangene Aufträge geklagt haben?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lidstaten hebben consequent geklaagd' ->

Date index: 2023-04-08
w