Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lidstaten zich bijvoorbeeld actiever opstellen » (Néerlandais → Allemand) :

Hoewel de Gemeenschap al geruime tijd een bijdrage levert aan de verkeersveiligheid, met name door middel van ruim vijftig richtlijnen met technische normen, en hoewel in het Verdrag van Maastricht de juridische middelen zijn genoemd die de Gemeenschap ter beschikking staan om een kader vast te stellen en maatregelen te nemen [2], moet geconstateerd worden dat de lidstaten zich zeer terughoudend opstellen ten aanzien van maatregelen op communautair niveau, zoals bijvoorbeeld de harmon ...[+++]

Auch wenn die Gemeinschaft seit langem einen Beitrag zur Straßenverkehrssicherheit leistet, insbesondere durch mehr als fünfzig Richtlinien zur technischen Normung, und auch wenn der Vertrag von Maastricht die der Gemeinschaft zu Gebote stehenden rechtlichen Mittel zur Schaffung eines Rahmens und der Ergreifung von Maßnahmen verankert hat [2], ist doch eine große Zurückhaltung der Mitgliedstaaten bei Maßnahmen auf gemeinschaftlicher Ebene festzustellen, beispielsweise bei ...[+++]


Dit heeft de moeilijkheden waarvoor de kandidaat-lidstaten zich bij het opstellen van concrete en realistische uitvoeringsplannen zien geplaatst, nog verder vergroot.

Dies vergrößerte die Schwierigkeiten der Bewerberländer bei der Erarbeitung konkreter und realistischer Umsetzungsstrategien.


Zo moeten lidstaten zich bijvoorbeeld actiever opstellen in de samenwerking aan Europa's buitengrenzen.

So müssen z. B. Mitgliedstaaten stärker bei der Zusammenarbeit an Außengrenzen der Europäischen Union beteiligt sein.


Zo moeten lidstaten zich bijvoorbeeld actiever opstellen in de samenwerking aan Europa's buitengrenzen.

So müssen z. B. Mitgliedstaaten stärker bei der Zusammenarbeit an Außengrenzen der Europäischen Union beteiligt sein.


Bulgarije en Slovakije zouden zich flexibeler moeten opstellen wat betreft hun voorkeuren en zouden zo snel mogelijk moeten starten met de herplaatsing van personen vanuit Italië; Ierland en Estland zouden met Italië oplossingen moeten overeenkomen inzake aanvullende veiligheidsgesprekken, zodat de herplaatsingen zo snel mogelijk van start kunnen gaan; enkele lidstaten zouden hun maandelijkse toezeggingen moeten verhogen (Spanje, België en Kroatië voor zowel Italië als Griekenland; Duitsland, Roemenië en Slovakije voor Griekenland, ...[+++]

Bulgarien und die Slowakei sollten mehr Flexibilität in Bezug auf ihre Präferenzen zeigen und so bald wie möglich mit Umverteilungen aus Italien beginnen. Irland und Estland sollten gemeinsam mit Italien für alle Seiten akzeptable Lösungen für die Durchführung zusätzlicher Sicherheitsbefragungen finden, damit Umverteilungen so bald wie möglich vorgenommen werden können. Eine Reihe von Mitgliedstaaten sollte ihre monatlichen Zusagen erhöhen (Spanien, Belgien und Kroatien sowohl für Italien als auch für Griechenland; Deutschland, Rumän ...[+++]


Door er samen voor te zorgen dat de Europese grens- en kustwacht zo spoedig mogelijk volledig operationeel is, laten de lidstaten zien dat zij oog hebben voor het algemeen belang, verantwoordelijkheid willen delen en zich solidair willen opstellen. De lidstaten zijn vertegenwoordigd in de raad van bestuur van het agentschap.

Die gemeinsamen Investitionen und Bemühungen der Mitgliedstaaten bei der raschest möglichen Sicherstellung der vollen Einsatzfähigkeit der Europäischen Grenz- und Küstenwache stellen einen praktischen Ausdruck der Verpflichtung der Mitgliedstaaten dar, Verantwortung gemeinsam zu übernehmen und Solidarität im gemeinsamen Interesse zu zeigen.


Europa moet zich ook actiever opstellen bij de bevordering van voor de hele EU geldende interoperabiliteitsnormen voor innoverende producten en technieken, bijv. op het gebied van koolstofarme procedés en ICT-diensten en -technologie.

Europa sollte außerdem eine aktivere Rolle bei der Förderung von EU-weiten interoperablen Normen für innovative Produkte und Technologien, wie z. B. im Bereich der Senkung des Kohlendioxidausstoßes sowie der IKT-Dienste und -Technologien übernehmen.


In Kroatië functioneert het wettelijk kader voor corruptiebestrijding nu grotendeels en het Bureau voor de bestrijding van corruptie en georganiseerde misdaad (USKOK) gaat zich steeds actiever opstellen.

In Kroatien ist der rechtliche Rahmen zur Bekämpfung der Korruption jetzt weitgehend geschaffen, und das Büro zur Bekämpfung von Korruption und organisierter Kriminalität (USKOK) entfaltet immer mehr Aktivität.


De Europese Gemeenschap moet zich daarom actiever opstellen en een standpunt innemen over deze moderne bedreiging alsmede praktische stappen nemen.

Die Europäische Gemeinschaft muss sich daher aktiver engagieren und zu dieser neuzeitlichen Bedrohung Stellung beziehen, und sie muss auch praktische Schritte ergreifen.


2. De lidstaten stimuleren de actieve participatie van de betrokken partijen bij het opstellen, toetsen en bijstellen van de in hoofdstuk IV bedoelde overstromingsrisicobeheerplannen.

(2) Die Mitgliedstaaten fördern eine aktive Einbeziehung der interessierten Stellen bei der Erstellung, Überprüfung und Aktualisierung der in Kapitel IV genannten Hochwasserrisikomanagementpläne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lidstaten zich bijvoorbeeld actiever opstellen' ->

Date index: 2022-07-12
w