Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lidstaten zullen overeenstemming bereiken » (Néerlandais → Allemand) :

Over beide voorstellen moeten het Europees Parlement en de lidstaten nog overeenstemming bereiken.

Beide Vorschläge müssen noch vom Europäischen Parlament und den Mitgliedstaaten gebilligt werden.


Zoals met alle voorstellen op het gebied van belastingen, moeten de lidstaten unaniem overeenstemming bereiken voordat de voorgestelde wijzigingen in werking kunnen treden.

Wie bei allen Initiativen im Bereich der Besteuerung können vorgeschlagene Änderungen nur dann in Kraft treten, wenn die Mitgliedstaaten einstimmig zustimmen.


Om de lidstaten te helpen hun werkzaamheden te bespoedigen, zal de Commissie €70 miljoen extra aan EU-middelen ter beschikking stellen en uiterlijk in november 2016 een uitvoeringsplan presenteren, met inbegrip van mijlpalen die de lidstaten zullen moeten bereiken om over operationele PIUs te kunnen beschikken.

Um die Mitgliedstaaten dabei zu unterstützen, ihre Arbeiten voranzutreiben, wird die Kommission weitere 70 Mio. € an EU-Mitteln bereitstellen und bis November 2016 einen Umsetzungsplan mit Etappenzielen vorlegen, die die Mitgliedstaaten im Hinblick auf die Einrichtung und Inbetriebnahme ihrer PNR-Zentralstellen erreichen müssen.


Deze mechanismen zullen met name op een breder scala aan zaken betrekking hebben en lidstaten zullen tevens welomschreven termijnen in acht moeten nemen waarbinnen zij over een bindende oplossing voor de dubbele belasting overeenstemming moeten bereiken.

Insbesondere wird ein breiteres Spektrum an Fällen erfasst, und für die Mitgliedstaaten wird es eindeutige Fristen für die Erzielung einer verbindlichen Einigung über die Lösung von Doppelbesteuerungsfragen geben.


De lidstaten zullen overeenstemming bereiken over de definities van milieudelicten, de mate van aansprakelijkheid van rechtspersonen voor dergelijke delicten, en over de noodzaak om effectieve, evenredige en afschrikwekkende sancties in te voeren.

Die Mitgliedstaaten werden sich über die Definition von die Umwelt schädigenden Straftaten, über den Haftungsumfang von Unternehmen bei derartigen Vergehen und über die Notwendigkeit von wirksamen, angemessenen und abschreckenden Sanktionen einigen.


Ingeval de bevoegde autoriteiten van bepaalde lidstaten geen overeenstemming bereiken, worden de geschilpunten onverwijld aan de Commissie voorgelegd en is de procedure van de artikelen 27 en 30 van overeenkomstige toepassing.

Sind sich die zuständigen Behörden bestimmter Mitgliedstaaten nicht einig, so wird unverzüglich die Kommission mit den Meinungsverschiedenheiten befasst und das in den Artikeln 27 und 30 genannte Verfahren gilt sinngemäß.


Wij zullen overeenstemming bereiken over de mechanismen voor flexibiliteit en samenwerking die de lidstaten in de gelegenheid moeten stellen hun streefdoelen te halen door gebruik te maken van kosteneffectieve samenwerkingsformules.

Wir werden in der Lage sein, Flexibilitäts- und Kooperationsmechanismen zu vereinbaren, mithilfe derer die Mitgliedstaaten ihre Ziele durch eine kostengünstige Zusammenarbeit erreichen können.


Wij zullen overeenstemming bereiken over de doelstelling dat 10 procent van de brandstof voor vervoer afkomstig moet zijn van hernieuwbare energiebronnen en over het creëren van stimulansen voor biobrandstoffen van de tweede generatie en het gebruik van hernieuwbare energie voor elektrische voertuigen.

Wir werden in der Lage sein, ein Ziel von 10 % für erneuerbare Energien im Verkehrswesen und Boni für die Ziele bezüglich Biokraftstoffen der zweiten Generation sowie für die Nutzung erneuerbarer Energien in Elektroautos zu vereinbaren.


Ingeval de lidstaten geen overeenstemming bereiken, kunnen zij het probleem overeenkomstig artikel 12 van Richtlijn 2000/60/EG voorleggen aan de Commissie die binnen 6 maanden reageert.

Wenn den Mitgliedstaaten dies nicht möglich ist, können sie das Problem gemäß Artikel 12 der Richtlinie 2000/60/EG der Kommission mitteilen, die innerhalb von sechs Monaten reagiert.


Een traditionele aanduiding wordt als traditioneel in de officiële taal van één lidstaat beschouwd ook indien deze aanduiding in die officiële taal in een welomschreven grensregio van één of meer aangrenzende lidstaten is gebruikt voor onder dezelfde voorwaarden bereide wijnen, mits het gaat om een aanduiding die in één van de betrokken lidstaten aan de onder punt a) tot en met d) vermelde criteria voldoet, en mits deze lidstaten overeenstemming bereiken over de definitie, het gebruik en de bescherming ervan.

Ein traditioneller Begriff gilt als traditionell in der Amtssprache eines Mitgliedstaats, wenn er in dieser Amtssprache und in einer bestimmten Grenzregion des/der benachbarten Mitgliedstaates/Mitgliedstaaten für unter denselben Bedingungen hergestellte Weine verwendet worden ist, sofern dieser Begriff die Bedingungen der Buchstaben a) bis d) in einem dieser Mitgliedstaaten erfüllt und beide Mitgliedstaaten übereinkommen, einen solchen Begriff zu definieren, zu verwenden und zu schützen.


w