Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen overeenstemming bereiken » (Néerlandais → Allemand) :

Er zijn een aantal successen geboekt: de goedkeuring van de dienstenrichtlijn; de belangrijke vooruitgang ten aanzien van financiële diensten; de goedkeuring van een nieuw staatssteunkader voor OO en innovatie evenals de richtsnoeren voor fiscale prikkels ten behoeve van O het bereiken van overeenstemming over het 7e kaderprogramma voor onderzoek en technologische ontwikkeling op grond waarvan de OO-uitgaven tussen 2007 en 2013 met 75% zullen worden verhoogd en meer steun zal worden geboden voor grote publiek-private partnerschap ...[+++]

Mehrere „gute Nachrichten“ sind zu vermelden: die Verabschiedung der Dienstleistungsrichtlinie, die erheblichen Fortschritte im Finanzdienstleistungsbereich, die Annahme eines neuen Beihilferahmens für FuE und Innovation sowie von Leitlinien für steuerliche Anreize für FuE, die Einigung auf das Siebte Rahmenprogramm für Forschung und technologische Entwicklung, mit dem die FuE-Ausgaben von 2007 bis 2013 um 75 % steigen werden, und auf die Unterstützung für große öffentlich-private Partnerschaften, die endgültige politische Einigung über das gemeinsame Unternehmen SESAR und die KMU-Förderung im Rahmen des Programms „Wettbewerbsfähigkeit u ...[+++]


Er moet snel vooruitgang worden geboekt met het bereiken van overeenstemming over en de tenuitvoerlegging van deze voorstellen, met name wat de wetgevingsvoorstellen betreft die onlangs zijn gedaan of die binnenkort zullen worden ingediend.

Aus diesem Grunde sind rasche Fortschritte bei der Verabschiedung und Umsetzung dieser Vorschläge, vor allem bei den erst kürzlich vorgelegten und in Kürze vorzulegenden Legislativvorschlägen, unerlässlich.


Deze mechanismen zullen met name op een breder scala aan zaken betrekking hebben en lidstaten zullen tevens welomschreven termijnen in acht moeten nemen waarbinnen zij over een bindende oplossing voor de dubbele belasting overeenstemming moeten bereiken.

Insbesondere wird ein breiteres Spektrum an Fällen erfasst, und für die Mitgliedstaaten wird es eindeutige Fristen für die Erzielung einer verbindlichen Einigung über die Lösung von Doppelbesteuerungsfragen geben.


Wij zullen overeenstemming bereiken over de mechanismen voor flexibiliteit en samenwerking die de lidstaten in de gelegenheid moeten stellen hun streefdoelen te halen door gebruik te maken van kosteneffectieve samenwerkingsformules.

Wir werden in der Lage sein, Flexibilitäts- und Kooperationsmechanismen zu vereinbaren, mithilfe derer die Mitgliedstaaten ihre Ziele durch eine kostengünstige Zusammenarbeit erreichen können.


Wij zullen overeenstemming bereiken over de doelstelling dat 10 procent van de brandstof voor vervoer afkomstig moet zijn van hernieuwbare energiebronnen en over het creëren van stimulansen voor biobrandstoffen van de tweede generatie en het gebruik van hernieuwbare energie voor elektrische voertuigen.

Wir werden in der Lage sein, ein Ziel von 10 % für erneuerbare Energien im Verkehrswesen und Boni für die Ziele bezüglich Biokraftstoffen der zweiten Generation sowie für die Nutzung erneuerbarer Energien in Elektroautos zu vereinbaren.


In dat geval zullen de partijen overeenkomstig artikel 28, lid 2, ten genoegen van de algemene vergadering trachten overeenstemming te bereiken over een geldige en afdwingbare bepaling ter vervanging van de verwijderde bepaling.

In diesem Fall bemühen sich die Parteien darum, sich nach Maßgabe des Artikels 28 Absatz 2 auf eine gültige und durchsetzbare Bestimmung zu einigen, die die Generalversammlung als Ersatz für die gestrichene Bestimmung akzeptiert.


De lidstaten zullen overeenstemming bereiken over de definities van milieudelicten, de mate van aansprakelijkheid van rechtspersonen voor dergelijke delicten, en over de noodzaak om effectieve, evenredige en afschrikwekkende sancties in te voeren.

Die Mitgliedstaaten werden sich über die Definition von die Umwelt schädigenden Straftaten, über den Haftungsumfang von Unternehmen bei derartigen Vergehen und über die Notwendigkeit von wirksamen, angemessenen und abschreckenden Sanktionen einigen.


– (HU) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, bij de komende vergadering van de Europese Raad zullen de lidstaten naar verwachting overeenstemming bereiken over de belangrijkste basisbeginselen die zullen worden uitgedragen tijdens de klimaattop van Kopenhagen.

– (HU) Herr Präsident, meine Damen und Herren, es wird erwartet, dass sich die Mitgliedstaaten auf der bevorstehenden Sitzung des Europäischen Rates auf die wichtigsten Grundsätze einigen, die auf der Klimakonferenz in Kopenhagen vertreten werden.


Ik hoop dat we overeenstemming zullen kunnen bereiken over een compleet totaalpakket, zodat de Raad, de Commissie en het Parlement vooruit zullen kunnen kijken.

Ich hoffe, dass es möglich sein wird, ein komplettes Gesamtpaket zu vereinbaren, das Rat, Kommission und Parlament in die Lage versetzen wird, weiterführende Schritte einzuleiten.


Bovendien zullen de met handhaving belaste instanties van de lidstaten er in het kader van een permanent comité naar streven overeenstemming te bereiken over de uitvoering van deze verordening.

Außerdem sollten sich die Vollzugsbehörden der Mitgliedstaaten in einem Ständigen Ausschuss um Einvernehmen über die Durchführung dieser Verordnung bemühen.


w