Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "liggen maatschappelijk gezien zeer " (Nederlands → Duits) :

STIM bestrijdt ten slotte dat de verkoop voor een negatieve prijs gerechtvaardigd zou zijn omdat een eventuele liquidatie van de onderneming - die niet echt voor de hand lijkt te liggen - maatschappelijk gezien zeer moeilijk zou liggen.

Schließlich ficht die STIM die Rechtfertigung des Verkaufs zu einem negativen Preis mit einer sozial schwierigen Liquidation an; diese Hypothese sei eher unrealistisch.


Speciale aandacht moet uitgaan naar alle reactoren en kerninstallaties die gevestigd zijn in derde landen en zich geografisch gezien zeer dicht bij het grondgebied van lidstaten bevinden, met name wanneer zulke reactoren en installaties dicht bij gevaarlijke geografische of geologische locaties liggen.

Besondere Aufmerksamkeit muss allen Reaktoren und kerntechnischen Anlagen gelten, die sich in Drittländern in direkter Nähe zum Gebiet von Mitgliedstaaten befinden, insbesondere wenn solche Reaktoren und Anlagen nahe an geografisch oder geologisch gefährlichen Standorten liegen.


Frankrijk wijst er nog eens op dat de ontwikkelingen die volgden op het aanbod van BCP om 100 % van de aandelen van de SNCM over te nemen, in een financieel en maatschappelijk gezien zeer moeilijke context plaatsvonden en dat het feit dat VT zich bij het bod van BCP heeft aangesloten, niet heeft geleid tot verandering van de handels- en financiële voorwaarden van de transactie (afgezien van de verdeling van het kapitaal).

Frankreich erinnert daran, dass die Entwicklung im Anschluss an das Übernahmeangebot von BCP für 100 % der Anteile der SNCM in einem sehr schwierigen finanziellen und sozialen Kontext verlaufen sei und dass der Vorgang dadurch, dass sich VT dem Angebot von BCP angeschlossen habe, kaufmännisch und finanziell nicht geändert worden sei (außer im Hinblick auf die Verteilung des Kapitals).


8. neemt echter het standpunt in dat een uitsluitend op tarieven gebaseerde vrijhandelsovereenkomst echter van te weinig ambitie getuigt, gezien het feit dat de grootste economische voordelen kunnen worden behaald door het niveau van non-tarifaire belemmeringen te verlagen; schaart zich achter het door de HLWG voorgestelde doel om alle in- en uitvoerrechten op de bilaterale handel af te schaffen, waarbij de doelstelling is om een substantieel deel van de tarieven af te schaffen als de overeenkomst van kracht wordt en binnen kort tijdsbestek alle andere tarieven, behalve diegene die zeer gevoelig ...[+++]

8. vertritt jedoch die Ansicht, dass ein Abkommen über freien Handel, das sich nur auf Zölle bezieht, nicht ambitioniert genug wäre, da die größten wirtschaftlichen Vorteile durch die Reduzierung von nicht-tarifären Hemmnissen entstehen würden; unterstützt das von der HLWG vorgeschlagene Ziel, alle Zölle auf bilateralen Handel abzuschaffen, mit der Absicht, eine umfangreiche Abschaffung von Zöllen mit dem Inkrafttreten des Abkommens zu erreichen sowie einen zügigen Ausstieg aus allen Zöllen, außer den wichtigsten; dies könnte beträchtliche Gewinne mit sich bringen, in Anbet ...[+++]


(1 bis) Sommige lidstaten hebben te kampen met productiekosten die zeer hoog liggen ten opzichte van de actuele en verwachte prijzen op de wereldmarkt, en hun productie van steenkool kan vandaag - en zeer waarschijnlijk ook in de toekomst - economisch gezien niet concurreren.

(1a) In einigen Mitgliedstaaten sind die Produktionskosten im Vergleich zu den aktuellen und prognostizierten Weltmarktpreisen sehr hoch, so dass die Steinkohleproduktion dort derzeit und aller Wahrscheinlichkeit nach auch in Zukunft wirtschaftlich nicht wettbewerbsfähig ist.


onderstreept dat het nodig is – hetgeen al sinds de jaren negentig wordt erkend – de rechtstreekse participatie van maatschappelijke belangengroepen op Europees niveau te waarborgen om hun opvattingen doeltreffender naar voren te brengen, gezien het feit dat zij in de meeste lidstaten nog steeds zwak zijn vertegenwoordigd in nationale technische comités; stelt dat, aangezien er bij het versterken van de participatie van maatschappelijke belangengroepen op nationaal niveau zeer ...[+++]

unterstreicht die seit den 90er Jahren anerkannte Notwendigkeit, eine direkte Mitwirkung der gesellschaftlichen Akteure auf europäischer Ebene zu gewährleisten, um ihre Ansichten effektiver widerzuspiegeln, da ihre Vertretung in den nationalen technischen Ausschüssen in den meisten Mitgliedstaaten weiterhin schwach ausgeprägt ist; bekräftigt, dass die finanzielle und politische Unterstützung für die europäischen Organisationen, die gegründet worden sind, um solche Akteure zu vertreten, zumindest im Zeitraum bis 2020 aufrech ...[+++]


De Waalse Regering merkt op dat de in het geding zijnde extra decibel voortvloeit uit het feit dat een geluidsindicator (L) plaats heeft gemaakt voor een andere (L), waarbij beide mathematisch gezien zeer dicht bij elkaar liggen.

Die Wallonische Regierung führt an, dass das betreffende zusätzliche Dezibel sich aus dem Ubergang von einem Lärmindikator (Ldn) zu einem anderen (L), die mathematisch sehr eng beieinander lägen, ergebe.


Maatschappelijk verantwoord ondernemen moet aan de basis liggen van de Europese bedrijfsactiviteiten, zowel binnen de EU als daarbuiten, en het heeft me zeer teleurgesteld dat deze twee fracties de stappen die in het verslag worden beschreven niet hebben gesteund.

Die soziale Verantwortung der Unternehmen sollte ein zentrales Element der Tätigkeit europäischer Unternehmen sein, innerhalb wie außerhalb der EU, und ich war sehr enttäuscht darüber, dass diese beiden Fraktionen die im Bericht vorgeschlagenen Schritte nicht unterstützt haben.


Maatschappelijk verantwoord ondernemen moet aan de basis liggen van de Europese bedrijfsactiviteiten, zowel binnen de EU als daarbuiten, en het heeft me zeer teleurgesteld dat deze twee fracties de stappen die in het verslag worden beschreven niet hebben gesteund.

Die soziale Verantwortung der Unternehmen sollte ein zentrales Element der Tätigkeit europäischer Unternehmen sein, innerhalb wie außerhalb der EU, und ich war sehr enttäuscht darüber, dass diese beiden Fraktionen die im Bericht vorgeschlagenen Schritte nicht unterstützt haben.


Gezien echter de bredere maatschappelijke trends die ten oorsprong liggen aan de druk op het milieu, zal meer milieuwetgeving alleen niet volstaan.

Aufgrund der gesellschaftlichen Entwicklungen, die bestimmten Umweltbelastungen zugrunde liegen, werden weitere Umweltschutz-Rechtsvorschriften alleine jedoch nicht ausreichend sein.


w