Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Vertaling van "lijkt immers meer " (Nederlands → Duits) :

Het voorstel om een secundaire verkeerswisselaar aan te leggen in de vorm van een rotonde ter hoogte van de huidige ingang van de zandgroeve (rue de la Petite Sibérie) lijkt immers meer haalbaar en minder impacterend voor het leefmilieu.

Tatsächlich erscheine der Vorschlag, eine sekundäre Straßenkreuzung in der Form eines Kreisverkehrs auf Höhe des jetzigen Eingangs der Sandgrube (rue de la Petite Sibérie) einzurichten, praktikabler und umweltschonender.


Wat betreft gezinshereniging (het eerste criterium van de verordening), lijkt deze meer theoretisch dan reëel: de Commissie geeft in de bijlage immers aan dat de bepalingen van de verordening die hierop betrekking hebben slechts “uiterst zelden worden toegepast”.

Die Familienzusammenführung, die in der Verordnung als erstes Kriterium fungiert, scheint eher theoretisch als tatsächlich stattzufinden, denn im Anhang führt die Kommission aus, dass die entsprechenden Bestimmungen der Verordnung „sehr selten angewendet“ werden.


Binnen deze internationale organisatie, die als een van de grootste en meest gezaghebbende ter wereld wordt beschouwd, lijkt op het gebied van structuur, werking en mentaliteit de tijd immers meer dan vijftig jaar te hebben stilgestaan.

In dieser internationalen Organisation, die als eine der größten und maßgebendsten gilt, scheint nämlich die Zeit, was ihre Struktur, ihre Tätigkeiten und ihre Mentalität anbelangt, über 50 Jahre lang stehen geblieben zu sein.


Vooralsnog lijkt een ruime meerderheid van dit Huis te willen vasthouden aan de openstelling van een spoorwegnetwerk voor zowel het grensoverschrijdende als het nationale vervoer, en eerlijk gezegd is dat niet vreemd. Tot dusver heeft verdergaande marktwerking in het openbaar vervoer ons immers laten zien dat dit 25 procent meer openbaar vervoer oplevert voor hetzelfde geld.

(NL) Eine breite Mehrheit in diesem Hohen Haus scheint bis jetzt an der Liberalisierung des Eisenbahnnetzes sowohl im grenzüberschreitenden als auch im innerstaatlichen Personenverkehr entschieden festhalten zu wollen, was insofern keineswegs überrascht, als nämlich, wie wir feststellen konnten, extensivere Marktkräfte im öffentlichen Verkehr dessen Zunahme um 25 % bei gleich hohen Auslagen bewirken.


De detacheringsrichtlijn lijkt op het eerste gezicht niet zoveel te maken te hebben met de bescherming van de consument, maar ik ben ervan overtuigd dat daarin verandering komt, zodra wij ons in een breder perspectief plaatsen. Het belang van de consument is immers niet meer alleen gelegen in de kwaliteit van de producten op zich. Dat is ook de reden waarom consumenten tegenwoordig worden beschermd tegen de invoer van producten die zijn vervaardigd met kinderarbeid.

Auf den ersten Blick scheint die Entsenderichtlinie mit dem Verbraucherschutz nicht viel zu tun zu haben. Perspektivisch – da bin ich sicher – wird sich das ändern. Das Interesse der Verbraucher richtet sich nicht mehr nur auf die Qualität der Ware an sich. Und so geht heute auch der Verbraucherschutz schon gegen Importprodukte vor, in denen Kinderarbeit steckt.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]


Ook hier lijkt nog enige ontwikkelingsarbeid noodzakelijk, immers het valt niet te rijmen dat een motorfiets - ongeveer 220 kg zwaar en met één persoon bezet - precies evenveel of zelfs nog meer verbruikt en evenveel CO2 uitstoot als een vijfpersoonsauto.

Auch scheint hier noch einige Entwicklungsarbeit notwendig zu sein, denn es ist nicht erklärbar, dass ein Motorrad - ca. 220 kg schwer und mit einer Person besetzt - genauso viel oder sogar noch mehr verbraucht und damit CO2 emittiert wie ein Pkw für fünf Personen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lijkt immers meer' ->

Date index: 2022-02-20
w