Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lissabon zullen dergelijke procedures vanaf » (Néerlandais → Allemand) :

Gelet op artikel 10 van Protocol (Nr. 36) betreffende de overgangsbepalingen van het Verdrag van Lissabon, zullen dergelijke procedures vanaf 1 december 2014 mogelijk zijn.

Gemäß Artikel 10 von Protokoll Nr. 36 über die Übergangsbestimmungen des Vertrags von Lissabon werden derartige Verfahren jedoch ab dem 1. Dezember 2014 möglich sein.


Met dergelijke procedures zullen ook de daaruit voortvloeiende verplichtingen voor marktactoren kunnen worden geharmoniseerd, hetgeen bijdraagt tot de totstandbrenging van gelijke mededingingsvoorwaarden in de Gemeenschap.

Diese Verfahren werden auch die Harmonisierung der daraus resultierenden Pflichten der Marktteilnehmer ermöglichen und damit zur Schaffung gleicher Wettbewerbsbedingungen in der Gemeinschaft beitragen.


Vanaf de toetreding zullen andere procedures (met name inbreukprocedures) en specifieke vrijwaringsmaatregelen volgens de Europese wetgeving (bv. op het gebied van de voedselveiligheid en vervoer) van toepassing zijn. Dit betekent dat inbreuken van Bulgarije en Roemenië op dezelfde voet als die van andere lidstaten zullen worden behandeld.

Wohlgemerkt gelangen mit dem Beitritt auch die sonstigen Verfahren (insbesondere Vertragsverletzungsverfahren) und besonderen Schutzklauseln des geltenden EU-Rechts (z.B. in den Bereichen Lebensmittelsicherheit und Verkehr), zur Anwendung, d.h. Verstöße von Bulgarien und Rumänien werden wie Verstöße der anderen Mitgliedstaaten behandelt.


4. Beslissingen, gegeven vóór de datum vanaf welke de onderhavige verordening van toepassing is, maar na de datum van inwerkingtreding van Verordening (EG) nr. 1347/2000, naar aanleiding van vóór de datum van inwerkingtreding van Verordening (EG) nr. 1347/2000 ingestelde vorderingen, worden overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk III van de onderhavige verordening erkend en ten uitvoer gelegd, indien zij betrekking hebben op echtscheiding, scheiding van tafel en bed of nietigverklaring van het huwelijk, dan wel, ter gelegenheid van dergelijke procedures in huwel ...[+++]

(4) Entscheidungen, die vor Beginn der Anwendung dieser Verordnung, aber nach Inkrafttreten der Verordnung (EG) Nr. 1347/2000 in Verfahren ergangen sind, die vor Inkrafttreten der Verordnung (EG) Nr. 1347/2000 eingeleitet wurden, werden nach Maßgabe des Kapitels III der vorliegenden Verordnung anerkannt und vollstreckt, sofern sie eine Ehescheidung, Trennung ohne Auflösung des Ehebandes oder Ungültigerklärung einer Ehe oder eine aus Anlass eines solchen Verfahrens in Ehesachen ergangene Entscheidung über die elterliche Verantwortung für die gemeinsamen Kinder zum Gegenstand haben und Zuständigkeitsvorschriften angewandt wurden, die mit d ...[+++]


3. Beslissingen, gegeven vóór de datum vanaf welke de onderhavige verordening van toepassing is, naar aanleiding van na de datum van inwerkingtreding van Verordening (EG) nr. 1347/2000 ingestelde procedures, worden overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk III van de onderhavige verordening erkend en ten uitvoer gelegd, indien zij betrekking hebben op echtscheiding, scheiding van tafel en bed of nietigverklaring van het huwelijk, dan wel, ter gelegenheid van dergelijke procedure ...[+++]

(3) Entscheidungen, die vor Beginn der Anwendung dieser Verordnung in Verfahren ergangen sind, die nach Inkrafttreten der Verordnung (EG) Nr. 1347/2000 eingeleitet wurden, werden nach Maßgabe des Kapitels III der vorliegenden Verordnung anerkannt und vollstreckt, sofern sie eine Ehescheidung, Trennung ohne Auflösung des Ehebandes oder Ungültigerklärung einer Ehe oder eine aus Anlass eines solchen Verfahrens in Ehesachen ergangene Entscheidung über die elterliche Verantwortung für die gemeinsamen Kinder zum Gegenstand haben.


2. De Raad is van mening dat voldoende waarborgen zijn verkregen met betrekking tot de toepassing van dezelfde maatregelen volgens dezelfde procedures als de twaalf lidstaten of als Oostenrijk, België en Luxemburg, in alle betrokken afhankelijke en geassocieerde gebieden (de Kanaaleilanden, het eiland Man, en de onafhankelijke en geassocieerde landen in het Caribisch gebied) en verzoekt de betrokken lidstaten om ervoor te zorgen dat alle betrokken afhankelijke en geassocieerde gebieden die maatregelen ...[+++]

2. Der Rat vertritt die Auffassung, dass im Hinblick auf die Anwendung derselben Maßnahmen, in deren Rahmen auf die gleichen Verfahren wie in den 12 Mitgliedstaaten oder in Österreich, Belgien und Luxemburg zurückgegriffen wird, in allen relevanten abhängigen oder assoziierten Gebieten (Kanalinseln, Isle of Man und abhängige oder assoziierte Gebiete in der Karibik) hinreichende Zusicherungen erreicht werden konnten, und ersucht die betreffenden Mitgliedstaaten sicherzustellen, dass alle relevanten abhängigen oder assoziierten Gebiete ...[+++]


Een dergelijke procedure stelt de lidstaten in staat elkaar te waarschuwen voor eventuele problemen bij werkzaamheden van aangemelde instanties in een ander land dan het land waar ze zijn aangewezen, waardoor problemen vaker door bilaterale contacten zullen worden opgelost.

Dadurch können die Mitgliedstaaten einander informieren, falls Probleme im Zusammenhang mit der Tätigkeit benannter Stellen außerhalb des Landes, in dem sie benannt wurden, auftreten, und die Problemlösung würde durch bilaterale Kontakte erleichtert.


Vanaf het jaar 2001, zullen de GREB's overeenkomstig de conclusies van de Europese Raad van Lissabon opgesteld worden door ECOFIN, rekening houdend met de bijdragen en adviezen van de andere betrokken Raadsformaties, op basis van de richtsnoeren van de in het voorjaar bijeenkomende Europese Raad, die gebaseerd zijn op een samenvattend verslag van de Commissie.

Ab dem Jahr 2001 werden die Grundzüge der Wirtschaftspolitik entsprechend den Schlußfolgerungen des Europäischen Rates (Lissabon) vom Rat (Wirtschaft und Finanzen) unter Berücksichtigung der Beiträge und Stellungnahmen der jeweiligen anderen Fachräte ausgearbeitet. Dabei geht der Rat (Wirtschaft und Finanzen) von den Leitlinien des Europäischen Rates aus, die im Frühjahr auf der Grundlage eines Syntheseberichtes der Kommission erarbeitet wurden.


In dit verband zijn reeds verschillende maatregelen genomen. Met name zullen de Europese bedrijven, door het opzetten, vanaf 1995, van een Europees Bureau voor Geneesmiddelenbeoordeling en de invoering van een voor de hele Gemeenschap geldende procedure voor het op de markt brengen van geneesmiddelen, gemakkelijker en sneller toegang ...[+++]

Diesbezüglich wurden bereits einige Maßnahmen in die Wege geleitet. Durch die Schaffung der Europäischen Agentur für die Beurteilung von Arzneimitteln, die 1995 ihre Arbeit aufnehmen wird, und die Einführung eines Zulassungsverfahrens, das in der gesamten Gemeinschaft gilt, wird den europäischen Unternehmen ein leichterer und schnellerer Zugang zum europäischen Markt ermöglicht und gleichzeitig ein wertvolles Gütezeichen in die Hand gegeben, das ihnen den erfolgreichen Zugang zu den anderen großen Außenmärkte, insbesondere in den USA und in Japan, erleichtern wird.


Commissaris Antonio Ruberti heeft benadrukt dat vanaf 1995 dergelijke uitwisselingen die het onderwijs in de Gemeenschap verrrijken en verbeteren, in het kader van het SOCRATES- programma (*) zullen plaatsvinden.

Ab 1995, so unterstrich Kommissionsmitglied Antonio RUBERTI, werden derartige Austauschmaßnahmen, die zu einer Bereicherung und Verbesserung der Bildung in der Gemeinschaft beitragen, im Rahmen des Gemeinschaftsprogramms SOCRATES* fortgeführt.


w