Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «loep zullen nemen » (Néerlandais → Allemand) :

- (FR) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, afgezien van het debat van vanmiddag en de resolutie die wij morgen onder de loep zullen nemen – laten we terugkeren naar de essentie, die ik nog niet echt heb gehoord in dit debat.

– (FR) Frau Präsidentin, Herr Kommissar, abgesehen von der an diesem Nachmittag vorgenommenen Aussprache und der für morgen anstehenden Entschließung sollten wir uns erneut mit dem Hauptproblem befassen, das vorhin in der Aussprache nicht wirklich erwähnt wurde.


Ik verwacht ook dat we onze financiën onder de loep zullen nemen.

Ich erwarte auch einen Kassensturz.


Aan deze conferentie wordt deelgenomen door ministers, landbouwers, niet-gouvernementele organisaties, ambtenaren, andere belanghebbenden en deskundigen op het gebied van het plattelandsontwikkelingsbeleid, die het huidige beleid onder de loep zullen nemen om te bekijken of het een adequaat antwoord vormt op de problemen waarvoor het Europese platteland zich geplaatst ziet.

Auf dieser Konferenz kommen Minister, Landwirte, Nichtregierungsorganisationen, Vertreter der Behörden und andere Interessengruppen und Experten für ländliche Entwicklung zusammen, um eine Bilanz der aktuellen Politik zu ziehen und festzustellen, ob sie den Herausforderungen der ländlichen Gebiete in Europa gerecht wird.


In het eerste halfjaar van 2010 zullen wij in de Associatieraad en in het Associatiecomité met Turkije de balans kunnen opmaken van de voortgang van onze betrekkingen. Het zal een goede gelegenheid zijn om belangrijke problemen onder de loep te nemen, zoals de politieke criteria, de vorderingen in de aanpassing van het intern recht en de toepassing van het acquis.

In der ersten Hälfte des Jahres 2010 werden wir im Assoziationsrat und Assoziationsausschuss mit der Türkei die Gelegenheit haben, die Entwicklung unserer Beziehungen zu bewerten. Dies wird eine gute Gelegenheit für die Betrachtung wichtiger Probleme bieten, wie z.B. die politischen Kriterien, die erzielten Fortschritte bei der Anpassung der nationalen Rechtsvorschriften und die Anwendung des Besitzstands.


De Europese Commissie zal de dienstenrichtlijn dit jaar onder de loep nemen en eventuele wijzigingen die Barnier voorstelt zullen door het CvdR, met zijn inmiddels uitgebreide adviesbevoegdheden, nauwkeurig worden bekeken", aldus Van den Brande.

Die Europäische Kommission wird die Dienstleistungsrichtlinie dieses Jahr einer Prüfung unterziehen, und jede vom designierten Kommissionsmitglied Barnier vorgeschlagene Änderung wird vom AdR im Rahmen seines neuen Anhörungsrechts genauestens unter die Lupe genommen", erklärte Van den Brande.


17. is verheugd dat Roemenië is ingegaan op de verzoeken van de internationale gemeenschap, nationale normen heeft ingevoerd voor de bescherming van kinderen en strikte regels heeft vastgesteld voor internationale adoptie; is van oordeel dat door een adequate toepassing van dit nieuwe wetgevingskader de rechten van het kind nog beter zullen worden beschermd; wijst erop dat alle door het moratorium getroffen gezinnen antwoord moeten blijven krijgen en staat bijgevolg achter de idee om binnenkort een internationale commissie in het leven te roepen om een aantal van deze gevallen onder de loep ...[+++]

17. beglückwünscht Rumänien dazu, dass es internationalen Forderungen sowie Forderungen des Europäischen Parlaments nachgekommen ist und landesweit verbindliche Normen in der Kinderfürsorge und strenge Regeln für Auslandsadoptionen eingeführt hat; ist der Auffassung, dass der Schutz der Rechte des Kindes durch die korrekte Anwendung dieses neuen rechtlichen Rahmens weiter gestärkt wird; verweist darauf, dass weiterhin alle von dem Moratorium betroffenen Familien Antwort erhalten müssen und begrüßt daher die Idee, in Kürze einen inte ...[+++]


9. maakt zich ernstig zorgen dat vrouwen bij de komende Europese verkiezingen nog minder vertegenwoordigd zullen zijn vanwege het geringe aantal vrouwelijke politici dat meedoet in de toetredingslanden; verzoekt de Commissie en de toetredingslanden om informatieprogramma's op te stellen en te steunen die in het bijzonder vrouwelijke kandidaten moeten voorbereiden en trainen voor de Europese verkiezingen in juni 2004 rekening houdende met de resultaten van de ministersconferentie "Participatie van vrouwen aan besluitvormingsprocessen" van Syracuse, die voorzien in ten minste 30% vrouwelijke kandidaten op de kieslijsten voor de Europese v ...[+++]

9. ist zutiefst besorgt darüber, dass bei den kommenden Wahlen zum Europäischen Parlament die Vertretung der Frauen unter Umständen erheblich zurückgehen wird, da in den Beitrittsländern Frauen in der Politik sehr schwach vertreten sind; fordert die Kommission und die Beitrittsländer auf, die NRO von Frau in den Beitrittsländern finanziell zu unterstützen, so dass sie eigene Informationsprogramme ausarbeiten können, um weibliche Kandidaten für die Europawahlen im Juni 2004 vorzubereiten und zu schulen, und zwar unter Berücksichtigung der Ergebnisse der in Syrakus abgehaltenen Ministerkonferenz zum Thema "Frauen im Entscheidungs- und Politikgestaltungsprozess", wonach mindestens 30% der Kandidaten auf den Listen für die Europawahlen Fr ...[+++]


Wij stemmen ermee in dat het Britse Voorzitterschap met spoed deskundigen uit de landen van de Europese conferentie bijeenroept die samen met de Europese Commissie de met georganiseerde misdaad en drugshandel samenhangende problemen snel onder de loep zullen nemen.

Wir vereinbaren daher, daß der britische Vorsitz umgehend Sachverständige aus Staaten der Europa-Konferenz einberufen wird, die gemeinsam mit der Europäischen Kommission die Probleme im Zusammenhang mit der organisierten Kriminalität und dem illegalen Drogenhandel unverzüglich erörtern werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'loep zullen nemen' ->

Date index: 2021-10-08
w