Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «luchthaven heeft geleid » (Néerlandais → Allemand) :

Dit heeft geleid tot het ontstaan van verscheidene nieuwe luchtvaartmaatschappijen en luchthavens, die een nieuwe en grote uitdaging vormen voor Europese luchthavens en luchtvaartmaatschappijen.

Eine Reihe neuer Fluggesellschaften und Flughäfen sind entstanden, die für die europäischen Drehkreuzflughäfen und Luftfahrtunternehmen eine neue große Herausforderung darstellen.


Na de aanpassing van de luchthavengelden slaagde de luchthaven van Saarbrücken er in 2007 in Air Berlin aan te trekken, wat heeft geleid tot een toename van het aantal reizigers, met als beste resultaat 518 000 passagiers in 2008.

Nach der Anpassung der Flughafenentgelte gelang es dem Flughafen Saarbrücken, im Jahr 2007 Air Berlin zu gewinnen, was zu einer Erholung und einem Anstieg der Passagierzahlen führte, die 2008 mit 518 000 Passagieren ihren Höchststand erreichten.


10. is het eens met de opvatting dat in sommige lidstaten de arbeidsverhoudingen en -voorwaarden zijn verslechterd (ten aanzien van werktijden en her- en bijscholing om de kwaliteit te waarborgen) en dat het loonniveau door afspraken buiten de cao om is gedaald, hetgeen veelal tot een kwaliteitsvermindering van het dienstenaanbod en een verlies aan efficiëntie op de luchthaven heeft geleid (bijv. aan overstapregelingen, het kwijtraken of niet vervoeren van afgegeven bagage of de stiptheid van vluchten); wijst erop dat de reeds bestaande en dreigende verslechtering van de arbeidsomstandigheden in tegenspraak is met de doelstellingen van ...[+++]

10. stimmt der Ansicht zu, dass sich in einigen Mitgliedstaaten die Arbeitsverhältnisse und -bedingungen (bei Arbeitszeiten, qualitätssichernder Aus- und Fortbildung) verschlechtert haben und das Lohnniveau durch außertarifliche Vereinbarungen gesenkt wurde, was vielfach zu einer Qualitätsminderung der angebotenen Dienste und Effizienzverlusten am Flughafen (z.B. Umsteigeprozesse, Verlust bzw. Nicht-Transport von aufgegebenem Gepäck, Pünktlichkeit von Flugbewegungen) geführt hat; weist darauf hin, dass die bereits bestehende und die drohende Verschlechterung der Arbeitsbedingungen direkt den Zielen der Lissabon-Strategie entgegen läuft; ...[+++]


De willekeurige en uiteenlopende interpretatie van de huidige voorschriften met betrekking tot belastingvrije aankopen, met name in de instapzones op luchthavens, heeft geleid tot een ernstig verlies van vertrouwen bij de reizende consument die rechtmatig producten aangekocht.

Die willkürliche und ungleiche Auslegung der derzeitigen Vorschriften über die in Duty-free-Shops auf Flughäfen gekauften Waren hat das Vertrauen der Verbraucher, die auf ihren Reisen legitime Erzeugnisse kaufen, schwer erschüttert.


In haar rapport stelt de Commissie op basis van een studie uit 2002 en zonder enige nieuwe diepteanalyse, dat de invoering van concurrentie op vele luchthavens die voorheen gesloten of statische markten waren, heeft geleid tot:

In ihrem Bericht stellt die Kommission aufgrund einer Studie aus dem Jahre 2002 und ohne erneute gründliche Analyse fest, dass die Einführung des Wettbewerbs an vielen Flughäfen, die zuvor geschlossene oder statische Märkte darstellten, folgende Ergebnisse gezeitigt hat:


Het opereren op luchthavens in andere landen dan het land van oorsprong heeft geleid tot problemen betreffende het bepalen van het geldende arbeidsrecht.

Operationelle Basen, die außerhalb des Herkunftslandes liegen, haben im Bezug auf die Frage, welche arbeitsrechtlichen Vorschriften anzuwenden sind, Probleme hervorgerufen.


103. geeft uiting aan zijn erkentelijkheid jegens de Zweedse parlementsombudsman Mats Melin voor zijn getuigenis ten overstaan van de Tijdelijke Commissie en is vol lof over zijn onderzoek, dat tot de conclusie heeft geleid dat de Zweedse veiligheidsdienst en luchthavenpolitie zich tegenover de Amerikaanse functionarissen opmerkelijk onderdanig hebben gedragen en de tenuitvoerlegging uit handen hebben gegeven, met als gevolg dat Ahmed Agiza en Mohammed El-Zari op de luchthaven vlak voor hun overbrenging naar Cairo ...[+++]

103. dankt dem obersten parlamentarischen Bürgerbeauftragten Schwedens, Mats Melin, für seine Zeugenaussage vor dem nichtständigen Ausschuss und begrüßt seine Ermittlungen, die zu der Schlussfolgerung gelangen, dass der schwedische Sicherheitsdienst und die Flughafenpolizei "den amerikanischen Beamten gegenüber bemerkenswert willfährig gewesen sind" und "die Kontrolle über die Durchsetzung verloren haben", was zur Misshandlung von Ahmed Agiza und Mohammed El-Zari einschließlich körperlicher Übergriffe und weiterer Erniedrigungen auf d ...[+++]


Een stijging van het aantal passagiers met 32 % heeft geleid tot een stijging van de waarde van de luchthaven met 82 %.

Ein Anstieg der Fluggastzahlen um 32 % habe eine Steigerung des Werts des Flughafens um 82 % bewirkt.


(23) Volgens Austrian Airlines heeft de komst van goedkope luchtvaartmaatschappijen tot een stormloop op de subsidies geleid onder de luchthavens en de regio's die door die maatschappijen willen worden aangedaan.

(23) Nach Ansicht von Austrian Airlines hat der Markteintritt der Billigfluganbieter einen Subventionswettlauf zwischen Flughäfen und Regionen, die von diesen Luftfahrtunternehmen bedient werden wollen, ausgelöst.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'luchthaven heeft geleid' ->

Date index: 2023-12-10
w