Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aërodroom
Een hypoteek vestigen
Een hypotheek vestigen
Een luchtpostpakket naar de luchthaven opzenden
Een luchtpostpakket naar de luchthaven vervoeren
Gronddiensten op luchthavens
Heliport
Hoofd veiligheid luchthaven
Jaarlijks budget van een luchthaven opstellen
Jaarlijks budget van een luchthaven voorbereiden
Jaarlijkse begroting van een luchthaven opstellen
Jaarlijkse begroting van een luchthaven voorbereiden
Landingsbaan
Landingsterrein in de bergen
Luchthaven
Luchthaveninfrastructuur
Luchthaveninstallatie
Manager veiligheid airside luchthaven
Manager veiligheid niet-publieke deel luchthaven
Medewerkster milieubeheer luchthaven
Milieudeskundige luchthaven
Milieutechnisch medewerker luchthaven
Milieutechnisch medewerkster luchthaven
Rechterlijke bevoegdheid vestigen
Regionale luchthaven
Vestigen
Vestigen van een bedrijf
Vliegveld
Zijn rechtsmacht vestigen

Traduction de «luchthavens te vestigen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
jaarlijks budget van een luchthaven voorbereiden | jaarlijkse begroting van een luchthaven voorbereiden | jaarlijks budget van een luchthaven opstellen | jaarlijkse begroting van een luchthaven opstellen

Jahreshaushalt für Flughafen erstellen


medewerkster milieubeheer luchthaven | milieudeskundige luchthaven | milieutechnisch medewerker luchthaven | milieutechnisch medewerkster luchthaven

Flughafen-Umweltschutzbeauftragter | Flughafen-Umweltschutzbeauftragte | Flughafen-Umweltschutzbeauftragter /Flughafen-Umweltschutzbeauftragte


hoofd veiligheid luchthaven | manager veiligheid airside luchthaven | manager veiligheid niet-publieke deel luchthaven | verantwoordelijke veiligheid niet-publieke deel luchthaven

Verantwortliche für die Flughafensicherheit | Verantwortliche für die luftseitige Sicherheit | Flugsicherungsleiter/Flugsicherungsleiterin | Flugsicherungsleiterin


een hypoteek vestigen | een hypotheek vestigen

eine Hypothek bestellen


rechterlijke bevoegdheid vestigen | zijn rechtsmacht vestigen

(Gerichtsbarkeit) begründen


luchthaven [ aërodroom | heliport | landingsbaan | landingsterrein in de bergen | luchthaveninfrastructuur | luchthaveninstallatie | regionale luchthaven | vliegveld ]

Flughafen [ Flughafenanlage | Flughafengelände | Flugplatz | Hubschrauberlandeplatz | Landebahn | Landeplatz | Regionalflughafen | Startbahn | Wasserflugzeugbasis ]


een luchtpostpakket naar de luchthaven opzenden | een luchtpostpakket naar de luchthaven vervoeren

ein Flugpostpaket dem Flugpostvermittlungsamt zuführen | ein Luftpostpaket der Luftpostleitstelle zuführen


gronddiensten op luchthavens

Bodenabfertigungsdienste [ Bodenservice ]




vestigen van een bedrijf

Ansiedlung neuer Aktivitäten [ Ansiedlung eines Betriebes ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit zou in het bijzonder het geval zijn als andere luchtvaartmaatschappijen zich op de luchthaven komen vestigen als gevolg van de overeenkomst met Ryanair. Hierdoor zullen ook meer winkels zich op de luchthaven willen vestigen en zullen de niet-luchtvaartgerelateerde inkomsten van de luchthaven bijgevolg toenemen.

Dies wäre besonders der Fall, wenn aufgrund der Tatsache, dass Ryanair eine Vereinbarung mit diesem Flughafen abgeschlossen hat, andere Luftverkehrsgesellschaften ebenfalls den Betrieb an diesem Flughafen aufnehmen, wodurch wiederum mehr Geschäfte einen Anreiz erhalten, sich am Flughafen niederzulassen und weitere nicht-luftfahrtbezogene Einnahmen für den Flughafen einbringen.


Dit zou in het bijzonder het geval zijn als andere luchtvaartmaatschappijen zich op de luchthaven komen vestigen als gevolg van de overeenkomst met Ryanair. Hierdoor zullen ook meer winkels zich op de luchthaven willen vestigen en zullen bijgevolg de niet-luchtvaartgerelateerde inkomsten van de luchthaven toenemen.

Dies gelte insbesondere, wenn andere Fluggesellschaften Angebote an einem Flughafen einrichteten, mit dem Ryanair einen Vertrag geschlossen habe; dadurch würden weitere Ladengeschäfte angezogen und entsprechende Non-Aviation-Einnahmen für den Flughafen generiert.


Ondernemers van personenvervoer, waaronder exploitanten van luchthavens en havens, reisbureaus en postdiensten vestigen de aandacht van hun klanten op de in dit besluit vastgestelde voorschriften, met name door op passende wijze informatie over de in de artikelen 2 en 15 vastgestelde regels te verstrekken aan reizigers die het grondgebied van een van de betrokken lidstaten verlaten en aan klanten van postdiensten”.

Personenbeförderungsunternehmen, einschließlich Flughafen- und Hafenbetreiber, Reisebüros sowie Postdienstleister machen ihre Kunden auf die Bestimmungen dieses Beschlusses aufmerksam; hierzu sind insbesondere Reisenden, die aus dem Hoheitsgebiet eines betroffenen Mitgliedstaats ausreisen bzw. Kunden von Postdienstleistern die Informationen zu den Bestimmungen gemäß den Artikel 2 und 15 auf angemessene Weise zu vermitteln.“.


Overwegende dat de CRAT de doelstelling van de herziening van het gewestplan gunstig gezind is, en dat dit doel tot de ontwikkeling van de luchthavenactiviteit van Luik-Bierset strekt door de terminal lucht/HST-vrachtverkeer op optimale wijze naast te luchthaven te vestigen;

Der CRAT befürwortet das Ziel einer Revision des Sektorenplans, dass darin besteht, die Entwicklung der Flughafenaktivität in Lüttich-Bierset zu unterstützen, indem der Standort des Terminal-Gebäudes Luft/TGV-Fracht in der Nähe des Flughafens optimal bestimmt wird;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ondernemers van personenvervoer, waaronder exploitanten van luchthavens en havens, reisbureaus en postdiensten vestigen de aandacht van hun klanten op de in dit besluit vastgestelde voorschriften, met name door op passende wijze informatie over de in de artikelen 2 en 15 vastgestelde regels te verstrekken aan reizigers die het grondgebied van een van de betrokken lidstaten verlaten en aan klanten van postdiensten.

Personenbeförderungsunternehmen, einschließlich Flughafen- und Hafenbetreiber, Reisebüros sowie Postdienstleister machen ihre Kunden auf die Bestimmungen dieses Beschlusses aufmerksam; hierzu sind insbesondere Reisenden, die aus dem Hoheitsgebiet eines betroffenen Mitgliedstaats ausreisen bzw. Kunden von Postdienstleistern die Informationen zu den Bestimmungen gemäß den Artikel 2 und 15 auf angemessene Weise zu vermitteln.


Volgens Duitsland was het verlenen van de kortingen tegelijkertijd economisch verantwoord voor FZG omdat de luchtvaartmaatschappijen zich daardoor konden vestigen op een luchthaven die nieuw was voor de commerciële luchtvaart.

Laut den deutschen Behörden war die Gewährung von ermäßigten Entgelten für die FZG gleichzeitig wirtschaftlich sinnvoll, da es den Luftverkehrsgesellschaften ermöglicht wurde, sich an einem Flughafen zu etablieren, der in der gewerblichen Luftfahrt neu war.


Dit kan hen ervan weerhouden zich op secundaire luchthavens te vestigen. In het voorstel van de Commissie over de luchthavengelden, waarin werd gesteld dat deze de werkelijke aan de luchthavenactiviteit verbonden kosten moesten weerspiegelen, werd eveneens rekening gehouden met het specifieke karakter van kleine luchthavens, die niet zonder overheidssteun kunnen (zie punt 32 van mededeling COM (97) 154 def.).

Dies würde sie von einer Niederlassung auf sekundären Flughäfen abhalten. Der genannte Vorschlag der Kommission für die Flughafengebühren, in dem vorgeschlagen wurde, dass die Gebühren die tatsächlichen Kosten der Flughafentätigkeit widerspiegeln, berücksichtigte auch den Sonderfall der kleinen Flughäfen, die öffentliche Beihilfen nicht entbehren können (siehe Ziffer 32).


Vervolgens stelt de rapporteur, de heer VERBURG (NL/EVP) vast dat de luchthavens, die voor bedrijven een extra reden kunnen zijn om zich in de regio te vestigen, van invloed kunnen zijn op de economische ontwikkeling van deze gebieden.

Nach dieser Präzisierung stellt der Berichterstatter, Herr VERBURG (NL/EVP) in seinem Stellungnahmetext fest, dass das Vorhandensein eines Flughafens in einer Region ein zusätzlicher Anreiz für die Unternehmensansiedlung ist und mithin der wirtschaftlichen Entwicklung einer Region förderlich ist.


11. verzoekt de Commissie de aandacht van de Japanse autoriteiten te vestigen op de bezorgdheid die bestaat omtrent de discriminerende toewijzing van slots op de luchthaven Narita ten nadele van Europese luchtvaartmaatschappijen;

11. ersucht die Kommission, gegenüber den japanischen Behörden die Besorgnis über die diskriminierende Art und Weise zum Ausdruck zu bringen, wie Zeitnischen (Slots) auf dem Flughafen Narita unter Benachteiligung der europäischen Luftverkehrsunternehmen zugewiesen werden;


11. verzoekt de Commissie de aandacht van de Japanse autoriteiten te vestigen op de bezorgdheid die bestaat omtrent de discriminerende toewijzing van slots op de luchthaven Narita ten nadele van Europese luchtvaartmaatschappijen;

11. ersucht die Kommission, gegenüber den japanischen Behörden die Besorgnis über die diskriminierende Art und Weise zum Ausdruck zu bringen, wie Zeitnischen (Slots) auf dem Narita Flughafen unter Benachteiligung der europäischen Luftverkehrsunternehmen zugewiesen werden;


w