Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afdak
Beschermen
Bescherming
Beschutten
Beschutting
Een schuilplaats geven
Milieubeschermingsadvies
Onderdak
Oppervlakken beschermen tijdens het bouwen
Oppervlakken tijdens bouwwerken beschermen
Oppervlakken tijdens constructiewerken beschermen
Raamkozijnen beschermen
Schuilplaats
Toestel om de luchtwegen te beschermen
Vensterkozijnen beschermen
Wildernisgebieden beschermen

Traduction de «luchtreizigers te beschermen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
oppervlakken beschermen tijdens het bouwen | oppervlakken tijdens bouwwerken beschermen | oppervlakken tijdens constructiewerken beschermen

Oberflächen während der Bauarbeiten schützen


raamkozijnen beschermen | vensterkozijnen beschermen

Fensterrahmen schützen


afdak | beschermen | bescherming | beschutten | beschutting | een schuilplaats geven | onderdak | schuilplaats

Unterschlupf


toestel om de luchtwegen te beschermen

Atemschutzgerät


advies met betrekking tot het beschermen van het milieu | milieubeschermingsadvies

Umweltschutzberatung


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit is een zorgwekkend verschijnsel aangezien de Gemeenschap een aantal wettelijke maatregelen heeft goedgekeurd om de belangen van luchtreizigers te beschermen, gaande van compensatie bij instapweigering, aansprakelijkheid in geval van ongevallen, geautomatiseerde boekingssystemen en pakketreizen.

Dies ist beunruhigend, weil die Gemeinschaft ein ganzes Paket von Rechtsvorschriften über Ausgleichsleistungen bei Nichtbeförderung, Haftung bei Unfällen, computergestützten Buchungssystemen und Pauschalreisen erlassen hat, um die Interessen der Fluggäste zu schützen.


3. Afgezien van het Verdrag van Warschau [2] van 1929 (in 1999 gewijzigd door het Verdrag van Montreal) waarin vooral de aansprakelijkheid van luchtvaart maatschappijen werd vastgelegd bij ongevallen, het verloren gaan van bagage en bij vertragingen, en de algemene nationale en communautaire wetgeving inzake consumentenbescherming [3], [4], [5], is er in het verleden weinig gedaan om luchtreizigers te beschermen.

3. Abgesehen von der Warschauer Konvention [2] aus dem Jahre 1929 (1999 ergänzt durch die Konvention von Montreal), die im wesentlichen die Haftung von Luftverkehrsgesellschaften bei Unfällen, Gepäckverlust und Verspätungen zum Gegenstand hat, und von allgemeinen nationalen Gesetzgebungen und solchen der Gemeinschaft zum Verbraucherschutz [3] [4] [5]ist in der Vergangenheit wenig getan worden, um die Luftverkehrspassagiere zu schützen.


Verordening (EG) nr. 261/2004 is in 2005 in werking getreden, met als voornaamste doel luchtreizigers te beschermen en te informeren.

Seit 2005 findet die Verordnung (EG) Nr. 261/2004 Anwendung, mit der hauptsächlich das Ziel verfolgt wird, die Fluggäste zu schützen und zu unterrichten.


Verordening (EG) nr. 261/2004 is in 2005 in werking getreden, met als voornaamste doel luchtreizigers te beschermen en te informeren.

Seit 2005 ist die Verordnung (EG) Nr. 261/2004 in Kraft getreten und verfolgt als wichtigstes Ziel, die Fluggäste zu schützen und zu informieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tegen de achtergrond van de huidige moeilijke economische situatie verklaarde Antonio Tajani, vice-voorzitter van de Europese Commissie en commissaris voor vervoer: "Er zijn belangrijke stappen genomen om luchtreizigers te beschermen.

Vor dem Hintergrund einer schwierigen wirtschaftlichen Gesamtlage erklärte der für Verkehr zuständige Vizepräsident der Kommission Antonio Tajani: „Für den Schutz der Flugreisenden sind maßgebliche Schritte unternommen worden.


De Raad stemde unaniem in met een algemene oriëntatie inzake communautaire voorschriften waarmee beoogd wordt luchtreizigers met verminderde mobiliteit te beschermen tegen discriminatie en ervoor te zorgen dat zij passende bijstand krijgen.

Der Rat hat sich einstimmig auf eine allgemeine Ausrichtung zu Gemeinschaftsvorschriften geeinigt, die Flugreisende mit eingeschränkter Mobilität vor Diskriminierung schützen und sicherstellen sollen, dass sie Hilfe erhalten.


Verordening (EG) nr. 261/2004 van 11 februari 2004 "tot vaststelling van gemeenschappelijke regels inzake compensatie en bijstand aan luchtreizigers bij instapweigering en annulering of langdurige vertraging van vluchten ..". , van kracht geworden per 17 februari 2005, bepaalt dat er op nationaal niveau uitvoerende organen opgericht worden om de rechten van vliegtuigpassagiers te beschermen.

Die Verordnung (EG) Nr. 261/2004 vom 11. Februar 2004 über eine gemeinsame Regelung für Ausgleichs- und Unterstützungsleistungen für Fluggäste im Fall der Nichtbeförderung und bei Annullierung oder großer Verspätung von Flügen , die am 17. Februar 2005 in Kraft trat, sieht die Schaffung nationaler Stellen zur Durchsetzung der Rechte von Fluggästen vor.


Dit is een zorgwekkend verschijnsel aangezien de Gemeenschap een aantal wettelijke maatregelen heeft goedgekeurd om de belangen van luchtreizigers te beschermen, gaande van compensatie bij instapweigering, aansprakelijkheid in geval van ongevallen, geautomatiseerde boekingssystemen en pakketreizen.

Dies ist beunruhigend, weil die Gemeinschaft ein ganzes Paket von Rechtsvorschriften über Ausgleichsleistungen bei Nichtbeförderung, Haftung bei Unfällen, computergestützten Buchungssystemen und Pauschalreisen erlassen hat, um die Interessen der Fluggäste zu schützen.


7. merkt op dat EU-wetgeving voor de luchtvaartsector niet het enige middel is om de rechten van de passagier te vrijwaren en te beschermen; meent dat de Gemeenschap overeenkomstig het bepaalde in artikel 153 van het EG-Verdrag de rechten van luchtreizigers beter moet beschermen ter vrijwaring van de wezenlijke belangen van passagiers (b.v. met betrekking tot de aansprakelijkheid van luchtvaartmaatschappijen) en daarbij moet streven naar een evenwicht tussen wetgeving en vrijwillige verbintenissen van luchthavens en luchtvaartmaatsch ...[+++]

7. erinnert daran, dass die Rechtsvorschriften der Europäischen Union im Luftverkehrssektor nicht die einzige verfügbare Option zur Gewährleistung und zum Schutz der Fluggastrechte sind; ist der Auffassung, dass die Gemeinschaft die Rechte der Fluggäste nach Maßgabe von Artikel 153 EGV stärken muss, und zwar durch die Schaffung eines ausgewogenen Verhältnisses zwischen Rechtsvorschriften bei den wesentlichen Interessen von Fluggästen (beispielsweise Haftung der Fluggesellschaften) und freiwilligen Vereinbarungen, auf die sich Flughäfen und Fluggesellschaften verständigen (z.B. Verbesserung der Serviceleistungen), jedoch unter Berücksichtigung der marktbeherrschenden Stellung, die normalerweise die Fluggesellschaften ...[+++]


1. uit zijn voldoening over de zeer uitgebreide mededeling van de Commissie over de bescherming van luchtreizigers als een stap ter verbetering van de kwaliteit van luchtdiensten en als middel om de rechten van luchtreizigers beter te beschermen;

1. begrüßt die ausführliche Mitteilung der Kommission über den Schutz von Fluggästen als Schritt in Richtung auf die Verbesserung der Qualität der Luftverkehrsleistungen und als Instrument zum besseren Schutz der Rechte der Fluggäste;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'luchtreizigers te beschermen' ->

Date index: 2021-07-25
w