Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maand geleden een onwaarheid heeft verteld » (Néerlandais → Allemand) :

– (LV) Mijnheer de Voorzitter, ik zou deze gelegenheid willen aangrijpen om te zeggen dat de Hongaarse afgevaardigde de heer Hegyi u en ons allen een maand geleden een onwaarheid heeft verteld over de vermeende onmogelijkheid voor Hongaren om het Letse staatsburgerschap te verkrijgen.

– (LV) Herr Präsident! Ich möchte diese Plattform nutzen, um Ihnen mitzuteilen, dass Herr Hegyi, ein ungarischer Abgeordneter, vor einem Monat Ihnen und uns allen die Unwahrheit gesagt hat, als er behauptete, es wäre für Ungarn unmöglich, die lettische Staatsangehörigkeit zu erlangen.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 20 april 2016 in zake de Belgische Staat tegen de nv « Etablissements Jean Wust », in aanwezigheid van de nv « CBC Banque », en in zake de nv « Etablissements Jean Wust » tegen de nv « CBC Banque », in aanwezigheid van de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 4 mei 2016, heeft het Hof van Beroep te L ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Entscheid vom 20. April 2016 in Sachen des belgischen Staates gegen die « Etablissements Jean Wust » AG, in Anwesenheit der « CBC Banque » AG, und in Sachen der « Etablissements Jean Wust » AG gegen die « CBC Banque » AG, in Anwesenheit des belgischen Staates, dessen Ausfertigung am 4. Mai 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Lüttich folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 25 ...[+++]


12. verzoekt de interim-regering volledige medewerking te verlenen in het kader van de VN-mensenrechtenprocedures, onder meer door aan hangende verzoeken om Egypte door verschillende speciale rapporteurs te laten bezoeken tegemoet te komen, visa die een maand geleden aangevraagd zijn door het VN-Bureau van de hoge commissaris van de VN voor de mensenrechten (UNHCR), af te geven, en de opening van een regionaal ...[+++]

12. fordert die Übergangsregierung auf, in vollem Umfang mit den UN-Mechanismen für Menschenrechte zusammenzuarbeiten, wozu u. a. gehört, den offenen Gesuchen mehrerer Sonderberichterstatter um eine Einreisegenehmigung nach Ägypten stattzugeben, die vor einem Monat vom Amt der Hohen Kommissarin der Vereinten Nationen für Menschenrechte (OHCHR) eingereichten Visaanträge zu bewilligen und – wie bereits von den ägyptischen Behörden vor zweieinhalb Jahren zugesagt – der Eröffnung eines Regionalbüros des OHCHR in Ägypten zuzustimmen; ford ...[+++]


Buiten zijn eigen land kende niemand hem tweeënhalve maand geleden, en sindsdien heeft niemand hem beter leren kennen.

Keiner außerhalb seines Landes wusste vor zweieinhalb Monaten etwas über ihn und keiner hat seitdem mehr über ihn erfahren.


Een maand geleden heeft de Europese Commissie haar plannen ontvouwd voor het reageren op de financiële crisis, het aanpakken van de moeilijkheden waarmee de economie in het algemeen te kampen heeft en het opeisen van een hoofdrol voor Europa in de mondiale strategie tot bestrijding van de financiële crisis[1].

Vor einem Monat hat die Kommission ihre Strategie zur Bewältigung der Finanzkrise vorgestellt, mit der die Probleme der Wirtschaft im weiteren Sinne angegangen werden und Europa eine Schlüsselrolle bei der weltweiten Reaktion auf die Finanzkrise eingeräumt werden soll[1].


Een maand geleden heeft de Commissie het voortouw genomen en aangegeven hoe met een doortastend en gecoördineerd optreden op de economische crisis kan worden gereageerd.

Vergangenen Monat ha t die Kommission aufgezeigt, wie wir entschlossen und koordiniert auf die Wirtschaftskrise reagieren können.


Dit zijn de woorden waarmee Grossman vele jaren geleden het drama in het kort heeft verteld: “De hongersdood maakte het land met de grond gelijk.

Ich möchte Ihnen die einfachen Worte, in denen Grossman von der Tragödie, die sich vor so vielen Jahren ereignet hat, berichtete, vorlesen: „Das große Sterben brach an im Dorf.


Een maand geleden heeft de Europese Commissie haar plannen ontvouwd voor het reageren op de financiële crisis, het aanpakken van de moeilijkheden waarmee de economie in het algemeen te kampen heeft en het opeisen van een hoofdrol voor Europa in de mondiale strategie tot bestrijding van de financiële crisis[1].

Vor einem Monat hat die Kommission ihre Strategie zur Bewältigung der Finanzkrise vorgestellt, mit der die Probleme der Wirtschaft im weiteren Sinne angegangen werden und Europa eine Schlüsselrolle bei der weltweiten Reaktion auf die Finanzkrise eingeräumt werden soll[1].


Een maand geleden heeft de Commissie het voortouw genomen en aangegeven hoe met een doortastend en gecoördineerd optreden op de economische crisis kan worden gereageerd.

Vergangenen Monat ha t die Kommission aufgezeigt, wie wir entschlossen und koordiniert auf die Wirtschaftskrise reagieren können.


Ik zeg dit ook met in het achterhoofd dat, ondanks dat dit Parlement een maand geleden het resultaat van een jaar werk van de Tijdelijke Commissie heeft besproken over het zogenaamde gebruik van Europese landen van de CIA voor het transport en de illegale opsluiting van gevangenen, de Commissie en de Raad geen enkele erkenning hebben laten blijken voor het werk dat het Europees Parlement he ...[+++]

Das sage ich auch eingedenk der Tatsache, dass ungeachtet der vor einem Monat in diesem Hohen Haus geführten Aussprache über das Ergebnis der einjährigen Tätigkeit des Nichtständigen Ausschusses zur behaupteten Nutzung europäischer Staaten durch die CIA für die Beförderung und das rechtswidrige Festhalten von Gefangenen weder die Kommission noch der Rat die vom Europäischen Parlament geleistete Arbeit in irgendeiner Weise anerkannt und dazu Stellung genommen haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maand geleden een onwaarheid heeft verteld' ->

Date index: 2021-05-29
w