Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maanden per jaar volgens gemeen­schappelijke regels " (Nederlands → Duits) :

De analyse vormt het startpunt van het Europees semester, de exercitie waarbij het begrotingsbeleid en de structurele hervormingen van de lidstaten gedurende zes maanden per jaar volgens gemeen­schappelijke regels en tijdschema's gelijktijdig worden bewaakt.

Dieser Bericht bildet den Auftakt zum Europäischen Semester, das alljährlich während eines Zeit­raums von sechs Monaten eine gleichzeitige Überwachung der Haushaltspolitik und der Struktur­reformen der Mitgliedstaaten nach gemeinsamen Regeln und Zeitplänen vorsieht.


De jaarlijkse groeianalyse vormt het startpunt van het Europees semester, de exercitie waarbij het begrotingsbeleid en de structurele hervormingen van de lidstaten gedurende zes maanden per jaar volgens gemeenschappelijke regels gelijktijdig worden bewaakt.

Der Jahreswachstumsbericht bildet den Auftakt zum Europäischen Semester, das eine gleichzeitige Überwachung der Haushaltspolitik und der Strukturreformen der Mitgliedstaaten nach gemein­samen Regeln vorsieht, die alljährlich während eines Zeitraums von sechs Monaten erfolgt.


Samen met de jaarlijkse groeianalyse (zie blz. 10) vormt de doorlichting van de ontwerp­programma's een eerste stap in de uitvoering van het zogeheten "Europees semester", dat inhoudt dat het begrotingsbeleid en de structurele hervormingen van de lidstaten op basis van gemeen­schappelijke regels gedurende een termijn van zes maanden per jaar worden bewaakt.

Die Überprüfung der nationalen Reformprogramme ist neben dem Jahreswachstumsbericht (siehe Seite 10) ein erster Schritt zur Durchführung des sogenannten "Europäischen Semesters", das die gleichzeitige Überwachung der Haushaltspolitiken und der Strukturreformen der Mitgliedstaaten nach gemeinsamen Regeln vorsieht, die alljährlich während eines Zeitraums von sechs Monaten stattfindet.


De jaarlijkse groeianalyse vormt het uitgangspunt voor het Europees semester, in het kader waarvan gedurende een periode van zes maanden per jaar, gelijktijdig en volgens gemeenschappelijke regels, het begrotingsbeleid en de structurele hervormingen van de lidstaten worden gemonitord.

Der Jahreswachstumsbericht stellt den Ausgangspunkt für das Europäische Semester dar, das eine gleichzeitige Überwachung der Haushaltspolitik und der Strukturreformen der Mitgliedstaaten nach gemeinsamen Regeln vorsieht, die alljährlich während eines Zeitraums von sechs Monaten erfolgt.


3. Om de aanneming en uitvoering van verdere concrete maatregelen op weg naar democratie en eerbiediging van mensenrechten en fundamentele vrijheden te bevorderen, heeft de Raad beslist vanaf heden de beperkende maatregelen die zijn ingesteld bij Gemeen­schappelijk Standpunt 2006/276/GBVB, als verlengd bij Gemeenschappelijk Standpunt 2008/844/GBVB, met één jaar te verlengen en vast te houden aan de opschorting van de toepassing van de aan bepaalde functionarissen van Belarus opgelegde verblijfsverboden voor een periode van negen maanden, overeenkomstig de voorwaarden van Gemeenschap­pelijk Standpunt 2008/844/GBVB van de Raad.

3. Um die Verabschiedung und Durchführung weiterer konkreter Maßnahmen zur Förderung der Demokratie sowie der Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten zu unter­stützen, hat der Rat beschlossen, die im Gemeinsamen Standpunkt 2006/276/GASP vorgesehenen restrik­tiven Maßnahmen, die durch den Gemeinsamen Standpunkt 2008/844/GASP verlängert worden sind, um ein Jahr ab dem Zeitpunkt dieser Ratstagung zu verlängern, gleichzeitig jedoch die Aussetzung der Anwendung der gegen einige belarussische Amtsträger verhängten Reisebeschränkungen nach Maßgabe des Gemein­samen Standpunkts 2008/844/GASP des Rates für neun Monate beizubehalten.


Volgens de Franse wetgeving kan de openbare aanklager, zolang de strafvordering niet op gang is gebracht, een regeling ("composition pénale") voorstellen wanneer het een meerderjarig persoon betreft die erkent een of meer misdrijven te hebben begaan die met een geldboete of een gevangenisstraf van ten hoogste drie jaar worden bestraft; deze regeling kan een of meer van de volgende maatregelen omvatten: 1) het betalen van een geldboete ("amende de composition") van ten hoogste de helft van de opgelopen geldboete, met een maximum van 3.750 euro; 2) afstand doen van de goederen die hebben gediend bij of waren bestemd het plegen van het misdrijf, of het resultaat daarvan zijn; 3) het inleveren bij de Griffie van het "tribunal de grande insta ...[+++]

Nach französischem Recht kann der Staatsanwalt, solange er nicht Anklage erhoben hat, gemäß Artikel 41-2 StPO einem Volljährigen, der eine oder mehrere Straftaten, die mit einer Freiheitsstrafe bis zu drei Jahren bedroht sind, eingestanden hat, einen Vergleich (,composition pénale") vorschlagen, der wie folgt ausgestaltet sein kann: 1. Zahlung einer Vergleichsstrafe (,amende de composition") an die Staatskasse, deren Betrag 3750 EUR bzw. die Hälfte des Hoechstbetrags der verwirkten Geldstrafe nicht überschreiten darf; 2. Herausgabe der Sache, mit der die Straftat begangen wurde oder die dazu bestimmt war, oder des Erlöses der Straftat an den Staat; 3. Abgabe der Fahrerlaubnis bei der Geschäftsstelle des Tribunal de grande instance für höc ...[+++]


Volgens de Franse wetgeving kan de openbare aanklager, zolang de strafvordering niet op gang is gebracht, een regeling ("composition pénale") voorstellen wanneer het een meerderjarig persoon betreft die erkent een of meer misdrijven te hebben begaan die met een geldboete of een gevangenisstraf van ten hoogste drie jaar worden bestraft; deze regeling kan een of meer van de volgende maatregelen omvatten: 1) het betalen van een geldboete ("amende de composition") van ten hoogste de helft van de opgelopen geldboete, met een maximum van 3.750 euro; 2) afstand doen van de goederen die hebben gediend bij of waren bestemd het plegen van het misdrijf, of het resultaat daarvan zijn; 3) het inleveren bij de Griffie van het "tribunal de grande insta ...[+++]

Nach französischem Recht kann der Staatsanwalt, solange er nicht Anklage erhoben hat, gemäß Artikel 41-2 StPO einem Volljährigen, der eine oder mehrere Straftaten, die mit einer Freiheitsstrafe bis zu drei Jahren bedroht sind, eingestanden hat, einen Vergleich (,composition pénale") vorschlagen, der wie folgt ausgestaltet sein kann: 1. Zahlung einer Vergleichsstrafe (,amende de composition") an die Staatskasse, deren Betrag 3750 EUR bzw. die Hälfte des Hoechstbetrags der verwirkten Geldstrafe nicht überschreiten darf; 2. Herausgabe der Sache, mit der die Straftat begangen wurde oder die dazu bestimmt war, oder des Erlöses der Straftat an den Staat; 3. Abgabe der Fahrerlaubnis bei der Geschäftsstelle des Tribunal de grande instance für höc ...[+++]


Ten aanzien van eerstvermelde categorie verjaren de vorderingen van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid na drie - thans vijf - jaar, terwijl ten aanzien van laatstvermelde categorie de vorderingen van die Rijksdienst zouden verjaren volgens de regeling van het gemeen recht.

Hinsichtlich der erstgenannten Kategorie verjähren die Forderungen des Landesamtes für Soziale Sicherheit nach drei - heute fünf - Jahren, während hinsichtlich der letztgenannten Kategorie die Forderungen dieses Landesamtes entsprechend der gemeinrechtlichen Regelung verjähren würden.


Ten aanzien van eerstvermelde categorie verjaren de vorderingen van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid na drie - thans vijf - jaar, terwijl ten aanzien van laatstvermelde categorie de vorderingen van die Rijksdienst zouden verjaren volgens de regeling van het gemeen recht.

Hinsichtlich der erstgenannten Kategorie verjähren die Forderungen des Landesamtes für Soziale Sicherheit nach drei - heute fünf - Jahren, während hinsichtlich der letztgenannten Kategorie die Forderungen dieses Landesamtes entsprechend der Regelung des allgemeinen Rechts verjähren würden.


Aan de hand van de opgedane ervaring en in het licht van de ontwikkelingen in de opleidingen op het gebied van de architectuur, legt de Commissie, acht jaar na het verstrijken van de in artikel 31, lid 1, eerste alinea, bedoelde termijn, aan de Raad een verslag voor over de toepassing van deze afwijkende regeling, alsmede passende voorstellen waarover de Raad volgens de in het Verdrag vastgelegde procedures binnen een termijn van zes maanden beslist.

Aufgrund der gesammelten Erfahrungen und der Entwicklung der Ausbildung auf dem Gebiet der Architektur unterbreitet die Kommission dem Rat 8 Jahre nach Ablauf der in Artikel 31 Absatz 1 Unterabsatz 1 vorgesehenen Frist einen Bericht über die Anwendung dieser Abweichung sowie geeignete Vorschläge, über die der Rat nach den Verfahren des Vertrages binnen 6 Monaten entscheidet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maanden per jaar volgens gemeen­schappelijke regels' ->

Date index: 2024-08-23
w