Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maart 1958 niet alleen in zoverre zij de koning niet ertoe » (Néerlandais → Allemand) :

Uit de motieven van de verwijzingsbeslissing blijkt dat het Hof in de eerste prejudiciële vraag ook wordt verzocht zich uit te spreken over de inachtneming van artikel 30 van de Grondwet : - door de wet van 30 juli 1938, in zoverre zij niet voorziet in een verdeelsleutel die in acht moet worden genomen bij de benoemingen in een graad van hoofdofficier tussen de kandidaten van het Franse taalstelsel en die van het Nederlandse taalstelsel; - door de woorden « volgens de regels die Hij bepaalt » in artikel 41, eerste lid, van de ...[+++]

Aus der Begründung der Vorlageentscheidung geht hervor, dass der Gerichtshof in der ersten Vorabentscheidungsfrage ebenfalls gebeten wird, darüber zu befinden, ob Artikel 30 der Verfassung eingehalten werde: - durch das Gesetz vom 30. Juli 1938, insofern darin nicht der Verteilerschlüssel vorgesehen sei, der bei Ernennungen in den Dienstgrad eines höheren Offiziers zwischen den Kandidaten der französischen Sprachregelung und denje ...[+++]


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee vonnissen van 24 februari 2016 in zake respectievelijk M.A. en K. N'G. tegen de ambtenaar van de burgerlijke stand van de stad Namen en L.V.D. en K.D. tegen de ambtenaar van de burgerlijke stand van de gemeente Sambreville, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 7 maart 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vr ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In zwei Urteilen vom 24. Februar 2016 in Sachen M.A. und K. N'G. gegen den Standesbeamten der Stadt Namur beziehungsweise L.V.D. und K.D. gegen den Standesbeamten der Gemeinde Sambreville, deren Ausfertigungen am 7. März 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen sind, hat Gericht erster Instanz Namur, Abteilung Namur, folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt: « Verstoßen die Artikel 63, 165 und 167 des Zivilgesetzbuch ...[+++]


- artikel 41 van de wet van 1 maart 1958, door de benoeming bij keuze volgens de hiervoor afgebakende 'regels die [ de Koning ] bepaalt' vast te leggen, zich aldus verzoent met het feit dat een andere instantie dan de wetgever bepaalt of er een verdeling tussen de twee taalstelsels is en, zo ja, die verdeling vastlegt, ongeacht of zij overigens paritair is of niet volledig ...[+++]

- Artikel 41 des Gesetzes vom 1. März 1958 dadurch, dass er die Ernennung nach Wahl gemäß den vorstehend abgegrenzten 'Regeln, die [ der König ] bestimmt' festlegt, sich somit mit der Tatsache abfindet, dass eine andere Instanz als der Gesetzgeber bestimmt, ob es eine Verteilung zwischen den zwei Sprachenregelungen gibt, und bejahendenfalls diese Verteilung festlegt, unabhängig davon, ob sie übrigens paritätisch oder nicht völlig paritätisch ...[+++]


De Arbeidsrechtbank stelt de vraag of die bepaling bestaanbaar is met het beginsel van de gelijkheid en niet-discriminatie vervat in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij de Koning ertoe machtigt aan werkgevers maatregelen op te leggen teneinde de werkelijkheid en de voortduring van de onvrijwillige werkloosheid te controleren en op de niet-uitvoering van die maatregelen correctionele of politiestraffen te stellen, doch zulks beperkt tot de werkgevers en aangestelden, zodat, vóór 1 maart 1998 ...[+++]

Das Arbeitsgericht fragt, ob diese Bestimmung mit dem in den Artikeln 10 und 11 der Verfassung enthaltenen Gleichheits- und Nichtdiskriminierungsgrundsatz vereinbar ist, insoweit sie den König ermächtigt, den Arbeitgebern Massnahmen zur Prüfung des wirklichen Vorhandenseins und der Fortdauer der unfreiwilligen Arbeitslosigkeit aufzuerlegen und die Nichtdurchführung dieser Massnahmen mit Besserungs- oder Polizeistrafen zu belegen, dies allerdings beschränkt auf die Arbeitgeber und Beauftragten, so dass vor dem 1. März ...[+++]




D'autres ont cherché : zoverre zij de koning     1 maart     maart     zoverre zij     niet alleen     zoverre     wordt verzocht zich     zij de koning     koning niet ertoe     januari     drie maanden     samenhang gelezen     hof zijn     procureur des konings     hen ertoe     niet     pariteit te laten     zich     koning     daarenboven niet ertoe     vóór 1 maart     koning ertoe     maart 1958 niet alleen in zoverre zij de koning niet ertoe     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 1958 niet alleen in zoverre zij de koning niet ertoe' ->

Date index: 2022-01-18
w