Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maart 1998 volgt » (Néerlandais → Allemand) :

Uit artikel 6, § 1, tweede lid, van het decreet van 27 november 1997 volgt dat, vanaf de inwerkingtreding ervan, op 1 maart 1998, de voorschriften betreffende woongebied toepasselijk zijn geworden op de woonparkgebieden in de gewestplannen van het Waalse Gewest.

Aus Artikel 6 § 1 Absatz 2 des Dekrets vom 27. November 1997 geht hervor, dass ab dessen Inkrafttreten am 1. März 1998 die Vorschriften über Wohngebiete auf Wohnparkgebiete in den Sektorenplänen der Wallonischen Region anwendbar geworden sind.


Artikel 1. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 21 juli 2016, worden twee punten 2°/1 en 2°/2 ingevoegd, luidend als volgt:

Artikel 1 - In Artikel 1 des Königlichen Erlasses vom 23. März 1998 über den Führerschein, zuletzt abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 21. Juli 2016 werden die Ziffern 2/1 und 2/2 mit folgendem Wortlaut eingefügt:


Artikel 1. In artikel 2 van het koninklijk besluit van 11 februari 1988 betreffende sommige door een religieuze ritus voorgeschreven slachtingen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 12 april 1988 en 25 maart 1998, wordt paragraaf 1 vervangen door hetgeen volgt : « §1.

Artikel 1 - In Artikel 2 des Königlichen Erlasses vom 11. Februar 1988 über bestimmte durch einen religiösen Ritus vorgeschriebene Schlachtungen, abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 12. April 1988 und vom 25. März 1998, wird Paragraph 1 durch folgenden Wortlaut ersetzt: « §1.


Art. 3. Artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering van 23 december 1998 en 10 maart 2005, wordt vervangen als volgt:

Art. 3 - Artikel 5 desselben Erlasses, abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regierung vom 23. Dezember 1998 und vom 10. März 2005, wird durch das Folgende ersetzt:


Artikel 1. In artikel 4 van het koninklijk besluit van 23 september 1998, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 25 maart 2003 en 26 maart 2004, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, 4°, worden de woorden "De Minister tot wiens bevoegdheid de Dierenbescherming behoort" vervangen door de woorden "de Minister van Dierenwelzijn"; 2° de paragrafen 2 en 3 worden vervangen door wat volgt : " §2.

Artikel 1 - In Artikel 4 des Königlichen Erlasses vom 23. September 1998, abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 25. März 2003 und vom 26. März 2004, werden folgende Änderungen vorgenommen: 1° in Paragraph 1 Ziffer 4 werden die Wörter "Der für den Tierschutz zuständige Minister" durch die Wörter "Der Minister für Tierschutz" ersetzt; 2° die Paragraphen 2 und 3 werden durch Folgendes ersetzt: " §2.


Paolo Mengozzi, rechter in het Gerecht van eerste aanleg sedert 4 maart 1998, volgt Antonio Tizzano op als advocaat-generaal bij het Hof van Justitie.

Herr Paolo Mengozzi, Richter am Gericht erster Instanz seit 4. März 1998, folgt Herrn Antonio Tizzano in das Amt des Generalanwalts am Gerichtshof nach.


Artikel 1. Artikel 4, § 1, van het het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 16 januari 1991 houdende oprichting van een sociale dienst van de diensten van de Waalse Regering, gewijzigd op 23 december 1992, 18 januari 1996, 1 februari 1996, 18 juli 1996, 27 februari 1997, 12 maart 1998, 16 juli 1998 en 3 juni 1999 wordt aangevuld als volgt :

Artikel 1 - Artikel 4, § 1 des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 16. Januar 1991 zur Schaffung eines Sozialdienstes für die Dienststellen der Wallonischen Regierung, in seiner am 23. Dezember 1992, am 18. Januar 1996, am 1. Februar 1996, am 18. Juli 1996, am 27. Februar 1997, am 12. März 1998, am 16. Juli 1998 und am 3. Juni 1999 abgeänderten Fassung, wird wie folgt ergänzt:


Uit de wijzigingen aangebracht door de artikelen 3 en 7 van de aangevochten wet van 18 december 1998 volgt dat artikel 20, eerste en tweede lid, van de wet van 23 maart 1989 betreffende de verkiezing van het Europees Parlement en artikel 115bis, § 1, eerste en tweede lid, van het Kieswetboek voortaan als volgt zijn geformuleerd :

Aus den durch die Artikel 3 und 7 des angefochtenen Gesetzes vom 18. Dezember 1998 vorgenommenen Änderungen geht hervor, dass Artikel 20 Absätze 1 und 2 des Gesetzes vom 23. März 1989 über die Wahl des Europäischen Parlaments und Artikel 115bis § 1 Absätze 1 und 2 des Wahlgesetzbuches nunmehr folgendermassen lauten:


Artikel 1. Artikel 2, eerste lid, 7, van het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de indienstneming van gesubsidieerde contractuelen door sommige openbare besturen en ermee gelijkgestelde werkgevers, gewijzigd bij de besluiten van de Waalse regering van 27 februari 1997, 11 december 1997, 22 januari 1998, 26 maart 1998 en 2 april 1998, wordt aangevuld als volgt :

Artikel 1. Artikel 2, Absatz 1, 7° des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 11. Mai 1995 über die Einstellung von bezuschussten Vertragspersonalmitgliedern bei bestimmten öffentlichen Behörden und gleichgestellten Arbeitgebern, abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regierung vom 27. Februar 1997, 11. Dezember 1997, 22. Januar 1998, 26. März 1998 und 2. April 1998 wird durch folgenden Wortlaut ergänzt :


Hierna volgt een samenvatting van hun meest recente mensenrechtenrapport, dat de periode van 1 november 1997 tot en met 20 maart 1998 bestrijkt.

Die folgenden Seiten enthalten eine Zusammenfassung ihres letzten "Human Rights Watch"-Berichts für den Zeitraum 1. November 1997 - 20. März 1998.




D'autres ont cherché : maart     november 1997 volgt     23 maart     door hetgeen volgt     december     25 maart     september     door wat volgt     sedert 4 maart     maart 1998 volgt     aangevuld als volgt     december 1998 volgt     januari     20 maart     hierna volgt     maart 1998 volgt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 1998 volgt' ->

Date index: 2022-08-22
w