Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maart 2005 goedgekeurde " (Nederlands → Duits) :

Het in 2005 goedgekeurde Actiekader zal in 2015 verstrijken, en daarom vindt er nu een breed opgezet overlegproces plaats[1] over de vormgeving van het Actiekader voor rampenpreventie door risicobeperking voor de tijd na 2015. Dit Actiekader zal worden goedgekeurd tijdens de derde Wereldconferentie inzake rampenpreventie door risicobeperking in Sendai (Japan) van 14 tot 18 maart 2015.

Diese Staaten haben sich freiwillig zu fünf vorrangigen Aktionsbereichen verpflichtet, die darauf abzielen, weltweit einen besseren Schutz vor Naturgefahren und die Stärkung der Katastrophenresilienz zu gewährleisten. Der im Jahr 2005 verabschiedete Hyogo-Rahmenaktionsplan wird 2015 auslaufen. Gegenwärtig wird ein umfassendes Konsultationsverfahren über die Ausgestaltung des Rahmens zur Katastrophenvorsorge für die Zeit nach 2015 durchgeführt.[1] Dieser Rahmen soll bei der 3. Weltkonferenz für Katastrophenvorsorge gebilligt werden, die vom 14. bis zum 18. März 2015 in Sendai (Japan) stattfindet.


4. is ervan overtuigd dat het van essentieel belang is te zorgen voor een betere en snellere tenuitvoerlegging van de bepalingen van Richtlijn 2006/54/EG van het Europees Parlement en de Raad van 5 juli 2006 betreffende de toepassing van het beginsel van gelijke kansen en gelijke behandeling van mannen en vrouwen in arbeid en beroep (herschikking) , met betrekking tot gelijkheidsorganisaties en het sociaal overleg, met het oog op de aanpak van loonverschillen, door ervoor te zorgen dat de lidstaten, de sociale partners en organisaties die zich inzetten voor gelijke kansen maatregelen toepassen als omschreven in het door de sociale partners in maart 2005 goedgekeurde "kader vo ...[+++]

4. ist von der Notwendigkeit einer besseren, zügigeren Umsetzung der Vorschriften der Richtlinie 2006/54/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 5. Juli 2006 zur Verwirklichung des Grundsatzes der Chancengleichheit und Gleichbehandlung von Männern und Frauen in Arbeits- und Beschäftigungsfragen (Neufassung) in Bezug auf die Gleichstellungsstellen und den sozialen Dialog für eine tatsächliche Überwindung des Lohngefälles durch von den Mitgliedstaaten, den Sozialpartnern und den Gleichstellungsstellen umzusetzende Maßnahmen – etwa des von den Sozialpartnern im März 2005 vereinbarten Aktionsrahmens zur Gleichstellung von Frauen un ...[+++]


2. is ervan overtuigd dat het van essentieel belang is te zorgen voor een betere en snellere tenuitvoerlegging van de bepalingen van de richtlijn inzake gelijkheidsorganisaties en sociale dialoog, met het oog op de aanpak van loonverschillen, door ervoor te zorgen dat de lidstaten, de sociale partners en organisaties die zich inzetten voor gelijke kansen maatregelen toepassen als omschreven in het door de sociale partners in maart 2005 goedgekeurde "kader voor acties ten aanzien van gendergelijkheid", door zorg te dragen voor:

2. ist von der Notwendigkeit einer besseren, zügigeren Umsetzung der Vorschriften der einschlägigen Richtlinie in Bezug auf die Gleichstellungsstellen und den sozialen Dialog für eine tatsächliche Überwindung des Lohngefälles durch von den Mitgliedstaaten, den Sozialpartnern und den Gleichstellungsstellen umzusetzende Maßnahmen – etwa des von den Sozialpartnern im März 2005 vereinbarten Aktionsrahmens zur Gleichstellung der Geschlechter – überzeugt, die folgendes umfassen sollten:


[9] China is een van de ondertekenaars van de op 2 maart 2005 goedgekeurde verklaring van Parijs over de doeltreffendheid van ontwikkelingshulp.

[9] China ist Unterzeichner der am 2. März 2005 gebilligten Pariser Erklärung.


9. dringt er bij de Commissie op aan terug te keren naar het APS+-stelsel en het door het Europees Parlement op 9 maart 2005 goedgekeurde model toe te passen; dringt er bij de Commissie op aan deze en andere passende maatregelen versneld uit te voeren, zoals het geval is met het rooster van het APS+-stelsel na de tsunami in Zuid-Azië;

9. fordert die Kommission nachdrücklich auf, das Allgemeine Präferenzsystem Plus (APS+) zu überprüfen und das vom Europäischen Parlament am 9. März 2005 gebilligte Modell umzusetzen; fordert die Kommission auf, diese und andere geeignete Maßnahmen unverzüglich in Kraft zu setzen wie im Falle der Festlegung des Zeitplans für das APS+ nach dem Tsunami in Südasien;


9. dringt er bij de Commissie op aan terug te keren naar het schema van algemene tariefpreferenties (SAP plus-schema) en het door het Europees Parlement op 9 maart 2005 goedgekeurde model toe te passen ; dringt er bij de Commissie op aan deze en andere passende maatregelen versneld uit te voeren, volgens het tijdsrooster van het APS+-stelsel na de tsunami in Zuid-Azië;

9. fordert die Kommission nachdrücklich auf, das Allgemeine Präferenzsystem (APS+) zu überprüfen und das vom Europäischen Parlament am 9. März 2005 gebilligte Modell umzusetzen; fordert die Kommission auf, diese und andere geeignete Maßnahmen unverzüglich in Kraft zu setzen wie im Falle der Festlegung des Zeitplans für das APS+ nach dem Tsunami in Südasien;


De Europese Raden van Brussel van maart 2005 en maart 2006 onderstreepten dat het belangrijk is dat een Europees kwalificatiekader wordt goedgekeurd.

Bei den Tagungen des Europäischen Rates in Brüssel im März 2005 und im März 2006 ist die Bedeutung der Verabschiedung eines Europäischen Qualifikationsrahmens betont worden.


Sindsdien zijn die conclusies regelmatig bekrachtigd, onder andere door de Europese Raden van Brussel van 20-21 maart 2003 en22-23 maart 2005, en in de nieuw leven ingeblazen Lissabonstrategie die in 2005 werd goedgekeurd.

Diese Schlussfolgerungen wurden seither regelmäßig bekräftigt, so vom Europäischen Rat auf seinen Tagungen in Brüssel vom 20. und 21. März 2003 und vom 22. und 23. März 2005 sowie in der neu belebten Lissabon-Strategie, die 2005 angenommen wurde.


– onder verwijzing naar zijn eerdere resoluties over Cambodja, goedgekeurd op 13 januari 2005 en 10 maart 2005, alsmede zijn resolutie over de mensenrechtensituatie in Cambodja, Laos en Vietnam, goedgekeurd op 1 december 2005,

– unter Hinweis auf seine früheren am 13. Januar 2005 und 10. März 2005 angenommenen Entschließungen zu Kambodscha und seine am 1. Dezember 2005 angenommene Entschließung zur Menschenrechtslage in Kambodscha, Laos und Vietnam,


De Raad van de OESO heeft op 29 maart 2005 Besluit C(2005) 1 goedgekeurd, waarin nieuwe versies van de OESO-codes voor de tests met landbouw- en bosbouwtrekkers zijn vastgelegd.

Am 29. März 2005 hat der Rat der OECD den Beschluss C(2005) 1 mit Neufassungen der OECD-Kodizes für die Prüfung von land- und forstwirtschaftlichen Zugmaschinen angenommen.




Anderen hebben gezocht naar : tot 18 maart     in     goedgekeurde     partners in maart 2005 goedgekeurde     maart 2005 goedgekeurde     brussel van maart     maart     kwalificatiekader wordt goedgekeurd     20-21 maart     en22-23 maart     goedgekeurd     januari     over cambodja goedgekeurd     1 goedgekeurd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 2005 goedgekeurde' ->

Date index: 2024-11-18
w