Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maart 2005 ingesteld door andré genicot " (Nederlands → Duits) :

In zake : het beroep tot vernietiging van een vonnis van de Rechtbank van Koophandel te Nijvel van 11 september 1995 en van een vonnis van de Correctionele Rechtbank te Brussel van 9 maart 2005, ingesteld door André Genicot.

In Sachen: Klage auf Nichtigerklärung eines Urteils des Handelsgerichts Nivelles vom 11. September 1995 und eines Urteils des Korrektionalgerichts Brüssel vom 9. März 2005, erhoben von André Genicot.


In zake : het beroep tot vernietiging van een vonnis van de Rechtbank van Koophandel te Nijvel van 11 september 1995, van een vonnis van de Correctionele Rechtbank te Brussel van 9 maart 2005 en van een vonnis van de Correctionele Rechtbank te Leuven van 12 januari 2005, ingesteld door André Genicot.

In Sachen: Klage auf Nichtigerklärung eines Urteils des Handelsgerichts Nivelles vom 11. September 1995, eines Urteils des Korrektionalgerichts Brüssel vom 9. März 2005 und eines Urteils des Korrektionalgerichts Löwen vom 12. Januar 2005, erhoben von André Genicot.


In zake : het beroep tot vernietiging van de beslissingen van de tuchtcommissie van het Instituut der Accountants van 3 december 1990 en van 27 juni 1991, ingesteld door André Genicot.

In Sachen: Klage auf Nichtigerklärung der Beschlüsse der Disziplinarkommission des Instituts der Buchprüfer vom 3. Dezember 1990 und vom 27. Juni 1991, erhoben von André Genicot.


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 12 april 2014 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 14 april 2014, heeft André Genicot beroep tot vernietiging ingesteld van een vonnis van de Rechtbank van Koophandel te Nijvel van 11 september 1995, van een vonnis van de Correctionele Rechtbank te Brussel van 9 maart 2005 en van een vonnis van de Correctionele Rechtbank te Leuven van 12 januari 2005 ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 12. April 2014 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 14. April 2014 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob André Genicot Klage auf Nichtigerklärung eines Urteils des Handelsgerichts Nivelles vom 11. September 1995, eines Urteils des Korrektionalgerichts Brüssel vom 9. März 2005 und eines Urteils des Korrektionalgerichts Löwen vom 12. Januar 2005.


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 23 augustus 2013 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 26 augustus 2013, heeft André Genicot, wonende te 3800 Sint-Truiden, Kennedylaan 13, beroep tot vernietiging ingesteld van een vonnis van de Rechtbank van Koophandel te Nijvel van 11 september 1995 en van een vonnis van de Correctionele Rechtbank te Brussel van 9 maart 2005 ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 23. August 2013 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 26. August 2013 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob André Genicot, wohnhaft in 3800 Sint-Truiden, Kennedylaan 13, Klage auf Nichtigerklärung eines Urteils des Handelsgerichts Nivelles vom 11. September 1995 und eines Urteils des Korrektionalgerichts Brüssel vom 9. März 2005.


– gezien het feit dat op 15 maart 2005 door de Commissie een EU-Platform voor voeding, lichaamsbeweging en gezondheid is ingesteld,

– unter Hinweis auf die EU-Plattform für Ernährung, Bewegung und Gesundheit, die am 15. März 2005 von der Kommission ins Leben gerufen wurde,


6. steunt onvoorwaardelijk het in maart 2005 ingestelde het Europese actieplatform op het gebied van voeding, lichaamsbeweging en gezondheid en verwelkomt met tevredenheid de methode die wordt aangehouden door DG SANCO, namelijk die van de permanente dialoog met de industriële sectoren, de nationale autoriteiten en de NGO's;

6. unterstützt voll und ganz die im März 2005 ins Leben gerufene europäische Plattform für Ernährung, körperliche Bewegung und Gesundheit und begrüßt den von der Generaldirektion Gesundheit und Verbraucherschutz der Kommission beschrittenen Weg des ständigen Dialogs mit den verschiedenen Sektoren der Industrie, den nationalen Stellen und den Nichtregierungsorganisationen;


6. steunt onvoorwaardelijk het in maart 2005 ingestelde het Europese actieplatform op het gebied van voeding, lichaamsbeweging en gezondheid en verwelkomt met tevredenheid de methode die wordt aangehouden door DG SANCO, namelijk die van de permanente dialoog met de industriële sectoren, de nationale autoriteiten en de NGO's;

6. unterstützt voll und ganz die im März 2005 ins Leben gerufene europäische Plattform für Ernährung, körperliche Bewegung und Gesundheit und begrüßt den von der Generaldirektion Gesundheit und Verbraucherschutz der Kommission beschrittenen Weg des ständigen Dialogs mit den verschiedenen Sektoren der Industrie, den nationalen Stellen und den Nichtregierungsorganisationen;


6. steunt onvoorwaardelijk het in maart 2005 ingestelde het Europese actieplatform op het gebied van voeding, lichaamsbeweging en gezondheid en verwelkomt met tevredenheid de methode die wordt aangehouden door DG SANCO, namelijk die van de permanente dialoog met de industriële sectoren, de nationale autoriteiten en de ngo's;

6. unterstützt voll und ganz die im März 2005 ins Leben gerufene europäische Plattform für Ernährung, körperliche Bewegung und Gesundheit und begrüßt den von der Generaldirektion Gesundheit und Verbraucherschutz der Kommission beschrittenen Weg des ständigen Dialogs mit der Industrie, den nationalen Stellen und den Nichtregierungsorganisationen;


In zijn resolutie van 10 maart 2005 over de financiering van Natura 2000 achtte het Europees Parlement de bijdrage van de plattelandsontwikkeling en de structuurfondsen onvoldoende voor een adequate cofinanciering van Natura 2000 en drong het er ook op aan dat daarvoor, in het kader van het LIFE+-voorstel, een speciaal fonds zou worden ingesteld.

In seiner Entschließung vom 10. März 2005 zur Finanzierung von NATURA 2000 vertrat das Europäische Parlament die Ansicht, dass der Beitrag von den Strukturfonds und dem Fonds für die ländliche Entwicklung für eine angemessene Kofinanzierung des Netzes NATURA 2000 unzureichend ist, und es bestand daher darauf, dass im Vorschlag für LIFE+ ein spezieller Fonds für diesen Zweck eingerichtet wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 2005 ingesteld door andré genicot' ->

Date index: 2022-08-01
w