Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrest van onmiddellijk antwoord
Coördinatie van rampenplannen
Maatregelen nemen om bodemdalingen te voorkomen
Maatregelen nemen om grondverzakkingen te voorkomen
Memorie van antwoord
Type-antwoord
Verklaring van antwoord
Vraag met verzoek om mondeling antwoord

Vertaling van "maatregelen als antwoord " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
coördinatie van rampenplannen | gecoördineerde maatregelen in antwoord op een noodsituatie

koordinierte Krisenmaßnahmen


maatregelen nemen om bodemdalingen te voorkomen | maatregelen nemen om grondverzakkingen te voorkomen | zorgen voor de implementatie van maatregelen om bodemdalingen te voorkomen | zorgen voor de implementatie van maatregelen om grondverzakkingen te voorkomen

Umsetzung von Maßnahmen zur Minderung von Bodensenkungen sicherstellen


(herzien)voorontwerp van antwoord/ontwerp-antwoord

(Überarbeiteter) Vorentwurf/Entwurf einer Antwort


vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat

Anfrage zur mündlichen Beantwortung | Anfrage zur mündlichen Beantwortung mit Aussprache


adviseren over maatregelen ter verbetering van de veiligheid | advies geven over maatregelen ter verbetering van de veiligheid | raad geven over maatregelen ter verbetering van de veiligheid

Rat zu Verbesserungen der Sicherheit erteilen


arrest van onmiddellijk antwoord

Sofortantwort-Entscheid








psychologische maatregelen tijdens de samenwerking met andere gezondheidswerkers | psychologische maatregelen tijdens de samenwerking met andere medische professionals

psychologische Maßnahmen in der Zusammenarbeit mit anderen medizinischen Fachkräften
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Verordening (EU) nr. 692/2014 – beperkende maatregelen als antwoord op de illegale inlijving van de Krim en Sebastopol

Verordnung (EU) Nr. 692/2014 — über Beschränkungen für die Einfuhr von Waren mit Ursprung auf der Krim oder in Sewastopol in die Union als Reaktion auf die rechtswidrige Eingliederung der Krim und Sewastopols durch Annexion


Verordening (EU) nr. 692/2014 van de Raad van 23 juni 2014 betreffende beperkende maatregelen, als antwoord op de illegale inlijving van de Krim en Sebastopol (PB L 183 van 24.6.2014, blz. 9).

Verordnung (EU) Nr. 692/2014 des Rates vom 23. Juni 2014 über restriktive Maßnahmen als Reaktion auf die rechtswidrige Eingliederung der Krim und Sewastopols durch Annexion (ABl. L 183 vom 24.6.2014, S. 9).


Besluit 2014/386/GBVB – beperkende maatregelen als antwoord op de illegale inlijving van de Krim en Sebastopol

Beschluss 2014/386/GASP — über Beschränkungen für Waren mit Ursprung auf der Krim oder in Sewastopol als Reaktion auf die rechtswidrige Eingliederung der Krim und Sewastopols durch Annexion


F. overwegende dat de toegenomen belangstelling van een reeks landen in de Adriatische en Ionische regio voor samenwerking en het vaststellen van gezamenlijke maatregelen in antwoord op de uitdagingen onder gebruikmaking van het potentieel van de gehele regio, alsmede hun voortdurende inspanningen om synergie te bewerkstelligen, tot de aanneming van de EU-strategie voor de Adriatische en Ionische regio (Eusair) hebben geleid;

F. in der Erwägung, dass das zunehmende Interesse der Staaten der Region Adria-Ionisches Meer an Zusammenarbeit und der Festlegung gemeinsamer Maßnahmen zur Bewältigung der Herausforderungen durch Ausnutzung des Potenzials der gesamten Region und ihre anhaltenden Bemühungen um das Erreichen von Synergien dazu geführt haben, dass die EU-Strategie für die Region Adria-Ionisches Meer (EUSAIR) angenommen wurde;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. overwegende dat de toegenomen belangstelling van een reeks landen in de Adriatische en Ionische regio voor samenwerking en het vaststellen van gezamenlijke maatregelen in antwoord op de uitdagingen onder gebruikmaking van het potentieel van de gehele regio, alsmede hun voortdurende inspanningen om synergie te bewerkstelligen, tot de aanneming van de EU-strategie voor de Adriatische en Ionische regio (Eusair) hebben geleid;

F. in der Erwägung, dass das zunehmende Interesse der Staaten der Region Adria-Ionisches Meer an Zusammenarbeit und der Festlegung gemeinsamer Maßnahmen zur Bewältigung der Herausforderungen durch Ausnutzung des Potenzials der gesamten Region und ihre anhaltenden Bemühungen um das Erreichen von Synergien dazu geführt haben, dass die EU-Strategie für die Region Adria-Ionisches Meer (EUSAIR) angenommen wurde;


Besluit 2014/933/GBVB van de Raad van 18 december 2014 tot wijziging van Besluit 2014/386/GBVB betreffende beperkende maatregelen als antwoord op de illegale inlijving van de Krim en Sebastopol

Beschluss 2014/933/GASP des Rates vom 18. Dezember 2014 zur Änderung des Beschlusses 2014/386/GASP über restriktive Maßnahmen als Reaktion auf die rechtswidrige Eingliederung der Krim und Sewastopols durch Annexion


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32014D0933 - EN - Besluit 2014/933/GBVB van de Raad van 18 december 2014 tot wijziging van Besluit 2014/386/GBVB betreffende beperkende maatregelen als antwoord op de illegale inlijving van de Krim en Sebastopol // BESLUIT 2014/933/GBVB VAN DE RAAD

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32014D0933 - EN // BESCHLUSS 2014/933/GASP DES RATES // vom 18. Dezember 2014


16. onderstreept dat de ongekende mate van onderdrukking in Egypte het de EU onmogelijk maakt om gewoon op de ingeslagen weg door te blijven gaan, maar integendeel vraagt om een diepgaande en algehele herziening van de EU-betrekkingen met Egypte; dringt erop aan dat de Raad buitenlandse zaken spoedig met zijn conclusies komt, met daarin effectieve en gerichte maatregelen in antwoord op de situatie in het land; is gekant tegen nieuwe initiatieven in de opstelling van de EU jegens de Egyptische autoriteiten, inclusief gesprekken op technisch niveau, vooruitlopend op dit herzieningsproces;

16. betont, dass das Maß der Unterdrückung in Ägypten so hoch ist wie noch nie und den gewöhnlichen Ansatz der EU verbietet; fordert, anstatt dessen die Beziehung der EU zu Ägypten einer tiefgreifenden, umfassenden Prüfung zu unterziehen; fordert, dass der Rat (Auswärtige Angelegenheiten) rasch Schlussfolgerungen verabschiedet, die angesichts der Lage in dem Land wirksame, zielgerichtete Maßnahmen umfassen müssen; stellt sich jeglicher neuen Initiative in Bezug auf ein Engagement der EU im Hinblick auf die ägyptischen Behörden vor der Überprüfung dieser Politik entgegen, darunter auch einem Dialog auf fachlicher Ebene;


1. stelt vast dat de vraag naar voedsel in de wereld toeneemt en dat de prijzen momenteel onder druk staan, dat er sprake is van marktschommelingen en volatiliteit, en dringt aan op adequate anticyclische maatregelen in antwoord op de hevige marktschommelingen; stelt dan ook vast dat Europa een krachtigere, groenere en concurrerendere landbouwsector nodig heeft om op lange termijn de levering van veilig en hoogwaardig voedsel tegen betaalbare prijzen voor alle Europese consumenten te waarborgen en om het hoofd te bieden aan toekomsti ...[+++]

1. fordert in Anbetracht der weltweit steigenden Nachfrage nach Nahrungsmitteln und des gegenwärtigen Preisdrucks, der derzeitigen Marktschwankungen und -volatilität angemessene antizyklische Maßnahmen als Reaktion auf die starken Marktschwankungen; stellt daher fest, dass Europa einen stärkeren, umweltverträglicheren und wettbewerbsfähigeren Agrarsektor braucht, um die langfristige Versorgung aller europäischen Verbraucher mit unbedenklichen und hochwertigen Lebensmitteln zu erschwinglichen Preisen sicherzustellen und um die künftigen Herausforderungen, die mit der Schaffung von nachhaltigen Arbeitsplätzen und stetigem Wirtschaftswachs ...[+++]


De deelname van de sociale partners aan het formuleren van nationale maatregelen in antwoord op de crisis varieert aanzienlijk, afhankelijk van de tradities en structuren van de industriële betrekkingen van de landen en de aard van de genomen maatregelen.

Die Einbeziehung der Sozialpartner in die Formulierung der einzelstaatlichen Antworten auf die Krise unterscheidet sich in Abhängigkeit von den Traditionen und Strukturen der Arbeitgeber-Arbeitnehmer-Beziehungen und der Art der ergriffenen Maßnahmen des jeweiligen Landes deutlich.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maatregelen als antwoord' ->

Date index: 2024-06-18
w