Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maatregelen concurrerend blijft " (Nederlands → Duits) :

De bedrijfstak van de EU heeft aangetoond dat hij ook zonder de maatregelen concurrerend blijft, gelet op de aanzienlijke uitvoer (tussen 20 % en 30 % van de productie in het TNO) naar landen buiten de EU waar geen maatregelen van kracht zijn en waar hij zonder ondersteuning van antidumpingmaatregelen het hoofd moet bieden aan de Chinese concurrentie.

Der Wirtschaftszweig der Union hat mit seinen umfangreichen Ausfuhren (20 bis 30 % der Produktion im UZÜ) in Nicht-EU-Länder, wo keine Maßnahmen gelten und wo er sich ohne Antidumpingmaßnahmen gegenüber der chinesischen Konkurrenz behauptete, gezeigt, dass er auch ohne Maßnahmen wettbewerbsfähig ist.


De voorstellen van vandaag houden in dat de controles aanzienlijk worden aangescherpt, om ervoor te zorgen dat in de Europese Unie alleen veilige hulpmiddelen in de handel worden gebracht. Tegelijkertijd bevatten zij maatregelen die innovatie stimuleren en ertoe bijdragen dat de sector medische hulpmiddelen concurrerend blijft".

Mit den heute angenommenen Vorschlägen werden die Kontrollen erheblich verschärft, so dass nur sichere Produkte auf den EU-Markt gelangen können. Gleichzeitig fördern sie die Innovation und tragen zum Erhalt der Wettbewerbsfähigkeit der Medizinproduktebranche bei.“


2. merkt op dat de Europese markt voor elektronische betalingen zowel binnen als over de nationale grenzen van de lidstaten heen nog steeds gefragmenteerd is; merkt daarnaast op dat deze fragmentatie wellicht blijft bestaan als toegestaan wordt dat de huidige kaartnetwerken en exploitanten van mobiele netwerken deze opkomende nieuwe markten gaan beheersen; dringt aan op maatregelen – en handhaving ervan – die zorgen voor een meer open, transparante, innovatieve en concurrerende ...[+++]

2. stellt fest, dass der europäische Markt für elektronischen Zahlungsverkehr noch immer staatenübergreifend und innerhalb der Staaten fragmentiert ist; weist darauf hin, dass es voraussichtlich bei dieser Fragmentierung bleiben wird, wenn bereits bestehende Kartennetze und Mobilfunknetzbetreiber die Möglichkeit haben, diese neu entstehenden Märkte zu beherrschen; fordert dazu auf, die Maßnahmen und Durchsetzungsmaßnahmen zu treffen, die geboten sind, um einen offeneren, transparenteren, innovativeren und stärker von Wettbewerb bestimmten Binnenmarkt in Bezug auf den Zahlungsverkehr so zu verwirklichen, dass er allen Verbrauchern Vorteile und Auswahl bezüglich der Optionen für Karten-, Internet- und Mobilfunkzahlung, der „mobilen Geldbörs ...[+++]


Welke maatregelen denkt u te nemen om werkgelegenheid te creëren en te behouden en om ervoor te zorgen dat Europa niet alleen concurrerend blijft, maar ook een sociaal gezicht blijft houden?

Was werden Sie unternehmen, dass neue Arbeitsplätze geschaffen werden, dass diese Arbeitsplätze auch erhalten bleiben und dass wir wettbewerbsfähig und gleichzeitig ein soziales Europa bleiben?


48. spreekt nogmaals zijn steun uit voor het standpunt van de visserijsector dat het noodzakelijk is een moderne, concurrerende en veilige vloot in stand te houden voor de verwerking van kwaliteitsproducten als essentiële voorwaarde voor het overleven van de visserijsector in de toekomst in het kader van een geglobaliseerde economie; onderschrijft de wens van de visserijsector dat de Gemeenschap blijft bijdragen aan de modernisering van de vloot, via structurele maatregelen ...[+++]

48. bekräftigt noch einmal in Übereinstimmung mit diesem Sektor die Notwendigkeit, eine moderne, wettbewerbsfähige und sichere Flotte zu unterhalten, um eine hochwertige Produktion gewährleisten zu können, und zwar als wesentliche Grundlage für die Erhaltung und die Zukunft des Fischereisektors angesichts einer globalisierten Wirtschaft; unterstützt den Wunsch des Fischereisektors, dass die Gemeinschaft weiterhin zur Modernisierung der Flotte durch Strukturmaßnahmen beiträgt und dabei die Aspekte der Sicherheit und Wohnlichkeit an Bord verbessert, ohne dass dies einen Anstieg des Fangaufwands bedeutet;


46. spreekt nogmaals zijn steun uit voor het standpunt van de visserijsector dat het noodzakelijk is een moderne, concurrerende en veilige vloot in stand te houden voor de verwerking van kwaliteitsproducten als essentiële voorwaarde voor het overleven van de visserijsector in de toekomst in het kader van een geglobaliseerde economie; onderschrijft de wens van de visserijsector dat de Gemeenschap blijft bijdragen aan de modernisering van de vloot, via structurele maatregelen ...[+++]

46. bekräftigt noch einmal in Übereinstimmung mit diesem Sektor die Notwendigkeit, eine moderne, wettbewerbsfähige und sichere Flotte zu unterhalten, um eine hochwertige Produktion gewährleisten zu können, und zwar als wesentliche Grundlage für die Erhaltung und die Zukunft des Fischereisektors angesichts einer globalisierten Wirtschaft; unterstützt den Wunsch des Fischereisektors, dass die Gemeinschaft weiterhin zur Modernisierung der Flotte durch Strukturmaßnahmen beiträgt und dabei die Aspekte der Sicherheit und Wohnlichkeit an Bord verbessert, ohne dass dies einen Anstieg des Fangaufwands bedeutet;


De-industrialisering blijft een risico, en de Europese Raad ziet uit naar een uitgebreid verslag van de Commissie, met daarin onder meer concrete maatregelen om de Europese industrie concurrerender te maken.

Es besteht weiterhin die Gefahr einer Deindustrialisierung, und der Europäische Rat sieht einem substanziellen Bericht der Kommission mit konkreten Schritten zur Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie erwartungsvoll entgegen.


w