Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maatregelen voor ambtenaren die onder de vorige regering hebben » (Néerlandais → Allemand) :

42. vraagt de Georgische autoriteiten een einde te maken aan alle onterechte behandeling, vooral waar het gaat om voorlopige hechtenis en corrigerende maatregelen voor ambtenaren die onder de vorige regering hebben gediend, wat als selectieve justitie aan te merken is; noemt het zorgwekkend dat de rechterlijke macht als instrument voor de bestrijding van politieke tegenstanders wordt ingeschakeld; blijft bezorgd over de vrijheid van meningsuiting en de mediavrijheid en het feit dat waarnemers geen toegang krijgen tot de bezette gebieden Abchazië en Tskhinvali/Zuid-Ossetië, waar mensenrechtenschendingen schering en inslag zijn, en roept ...[+++]

42. fordert die staatliche Stellen Georgiens nachdrücklich auf, alle Misshandlungen einzustellen, insbesondere im Zusammenhang mit Untersuchungshaft und Besserung von Beamten, die unter der vorherigen Regierung gedient haben, die als Fälle selektiver Justiz betrachtet werden können; äußert sich zutiefst besorgt über die Instrumentalisierung der Justiz zur Bekämpfung politischer Gegner; ist weiterhin besorgt über die Meinungsfreiheit und die Medienfreiheit sowie die Tatsache, dass Beobachtern kein Zugang zu den b ...[+++]


3 MAART 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot machtiging van de doortocht van "Spa Rally 2016" in de "Clémentine" op 19 maart 2016 De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 6 § 1, III, 3°, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988; Gelet op artikel 23 juli, 2e lid, van het decreet van 15 juli 2008 betreffende het Boswetboek; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 juli 2014 tot vastlegging van de verdeling van de ministeriële bevoegdhed ...[+++]

3. MÄRZ 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Genehmigung der Durchfahrt des Weges "La Clémentine" im Rahmen der "Spa Rally 2016" am 19. März 2016 Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, Artikel 6 § 1 III 3°, abgeändert durch das Gesetz vom 8. August 1988; Aufgrund des Artikels 23 Absatz 2 des Dekrets vom 15. Juli 2008 über das Forstgesetzbuch; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Juli 2014 zur Festlegung der Verteilung der Zuständigkeiten unter die Minister und zur Regelung der Unterzeichnung der Urkunden der Regierung; Aufgrund des Erlass ...[+++]


Wij hebben de beperkende maatregelen tegen Iran onderschreven, onder meer een olie-embargo, zoals de ministers van Buitenlandse Zaken vorige week hebben besloten.

Wir haben die von den Außenministern in der vergangenen Woche beschlossenen restriktiven Maßnahmen gegen Iran, einschließlich eines Ölembargos, gebilligt.


5. ondersteunt het streven van de Kirgizische bevolking naar verbetering van haar levensstandaard; wijst er nogmaals op dat het de Kirgizische bevolking is die lijdt onder de stijging van de huisvestingskosten en de privatisering van essentiële economische sectoren, ten voordele van een oligarchische minderheid; veroordeelt de repressieve maatregelen van de vorige regering, die internetsites, het internetportaal van Stan TV en protesten ...[+++]

5. unterstützt die Menschen in Kirgisistan bei ihren Bestrebungen um die Verbesserung des Lebensstandards; weist erneut darauf hin, dass unter den steigenden Wohnkosten und der Privatisierung von Schlüsselindustrien zugunsten einer oligarchischen Minderheit in erster Linie die Menschen in Kirgisistan zu leiden haben; verurteilt die repressiven Maßnahmen der früheren Regierung, die Internetseiten gesperrt, das Internetportal von Stan TV und Proteste v ...[+++]


Waar komt het verder nog voor dat een regering bij onregelmatigheden die onder een vorige regering hebben plaatsgevonden, zo onverbiddelijk de fouten onderzoekt en openbaar maakt en daaraan conclusies verbindt?

Wo gibt es dies, dass eine Exekutive bei Unregelmäßigkeiten aus der Zeit vor ihrem Mandat so schonungslos die Fehler untersucht, offengelegt und Schlussfolgerungen daraus gezogen hat?


Met deze ontwerpbeschikking wordt aangesloten bij soortgelijke maatregelen die onder meer Frankrijk en Duitsland sinds eind vorig jaar hebben genomen.

Der Entwurf steht im Einklang mit vergleichbaren Maßnahmen, die Mitgliedstaaten wie Frankreich und Deutschland Ende des vergangenen Jahres ergriffen haben.


Ik ben van mening dat de tijd nu is gekomen dat de EU, als zij de regering van nationale eenheid niet kan erkennen, althans onder de voorwaarden van een ontwerpresolutie die enkelen van ons vorige week hebben besproken, toch uitvoerig gaat samenwerken met deze regering.

Meines Erachtens ist es jetzt an der Zeit, dass die EU, wenn sie die Regierung der Nationalen Einheit schon nicht anerkennen kann, zumindest im Rahmen der Bedingungen eines von einigen von uns letzte Woche diskutierten Entschließungsentwurfs umfassend mit dieser Regierung zusammenarbeitet.


Ik verheel daarom ook niet dat ik vorig jaar al grote moeite had met het uitstel van de verordening, een uitstel door de EU voorgestelde maatregelen dat overigens op verzoek van de regering van de Verenigde Staten tot stand kwam onder dreiging overigens van een offic ...[+++]

Deshalb möchte ich nicht verhehlen, welch große Schwierigkeiten ich bereits im vergangenen Jahr mit der Verschiebung der Anwendung der Verordnung hatte, einer Verschiebung der von der EU vorgeschlagenen Maßnahmen, die im übrigen auf Ersuchen der Regierung der Vereinigten Staaten unter Androhung einer offiziellen Klage zustande kam.


De door de Italiaanse regering voorgenomen maatregelen bieden vooruitzicht op een bijkomende capaciteitsvermindering met zowat 5 miljoen ton bovenop de 11 miljoen ton die de vorige fasen van het herstructureringsplan voor de ijzer- en staalindustrie hebben opgeleverd. De Commissie is van oordeel dat het wetsdecreet in overeenstemming is met de Staalsteuncode en voldoet aan de door de Commissie gestelde voorwaarden, die bij de Raad zijn ingediend, aangezien het bepaalt dat staalbedrijven slechts voor steun in aanmerking komen als zij : - hun rechtspersoonlijkheid hebben verkregen vóór 1 januari 1991, - de structuur van hun produktie en van hun installaties niet meer hebben gewijzigd sedert 1 januari 1991, - hun installaties vóór 31 maart 199 ...[+++]

Die Maßnahmen der italienischen Regierung ermöglichen einen zusätzlichen Kapazitätsabbau von 5 Mio. t neben den 11 Mio. t, die bereits in den vorhergehenden Phasen des Umstrukturierungsplans für die Stahlindustrie erreicht wurden. Nach Auffassung der Kommission entspricht das Gesetzdekret den Rechtsvorschriften über Beihilfen für die Stahlindustrie und den Bedingungen, die von der Kommission aufgestellt und dem Rat vorgelegt wurden, da es vorsieht, daß die Stahlunternehmen, um in den Genuß von Beihilfen zu kommen, folgende Voraussetzungen erfüllen müssen: - sie müssen ihre Rechtspersönlichkeit vor dem 1. Januar 1991 erlangt haben, - ihre Produktions- und Anlagenstruktur darf sich seit dem 1. Januar 1991 nicht geändert haben, - sie müssen ...[+++]


Zij zijn duidelijk het resultaat van het oprechte streven van regering en ambtenaren om de brede consensus in Japan over de noodzaak van deregulering en de goede bedoelingen van vorige Japanse regeringen te vertalen in concrete maatregelen.

Sie sind eindeutig das Ergebnis aufrichtiger Bemühungen sowohl der Regierung als auch der Beamten, den weitgehenden Konsens über die Notwendigkeit der Deregulierung, der innerhalb Japans besteht, und die guten Absichten früherer japanischer Regierungen in konkrete Maßnahmen umzusetzen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maatregelen voor ambtenaren die onder de vorige regering hebben' ->

Date index: 2021-10-18
w