Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maatschappelijk middenveld in oezbekistan hen ter " (Nederlands → Duits) :

9. geeft uiting aan zijn bezorgdheid over de weigering van de minister van Justitie van Oezbekistan om de Human Rights Watch Office officieel te erkennen en verzoekt de autoriteiten van Oezbekistan dit besluit opnieuw in overweging te nemen om aan te tonen dat de ontwikkeling van het maatschappelijk middenveld in Oezbekistan hen ter harte gaat;

9. äußert seine Bedenken angesichts der Weigerung des usbekischen Justizministeriums, das Büro der Menschenrechtsorganisation Human Rights Watch offiziell anzuerkennen, und fordert die usbekischen Behörden auf, diese Entscheidung zu überdenken, um zu zeigen, dass sie sich der Entwicklung der Zivilgesellschaft in dem Lande verpflichtet fühlen;


9. geeft uiting aan zijn bezorgdheid over de weigering van de minister van Justitie van Oezbekistan om de Human Rights Watch Office officieel te erkennen en verzoekt de autoriteiten van Oezbekistan dit besluit opnieuw in overweging te nemen om aan te tonen dat de ontwikkeling van het maatschappelijk middenveld in Oezbekistan hen ter harte gaat;

9. äußert seine Bedenken angesichts der Weigerung des usbekischen Justizministeriums, das Büro der Menschenrechtsorganisation Human Rights Watch offiziell anzuerkennen, und fordert die usbekischen Behörden auf, diese Entscheidung zu überdenken, um zu zeigen, dass sie sich der Entwicklung der Zivilgesellschaft in dem Lande verpflichtet fühlen;


9. geeft uiting aan zijn bezorgdheid over de weigering van de minister van Justitie van Oezbekistan om de Human Rights Watch Office officieel te erkennen en verzoekt de autoriteiten van Oezbekistan dit besluit opnieuw in overweging te nemen om aan te tonen dat de ontwikkeling van het middenveld in Oezbekistan hen ter harte gaat;

9. äußert seine Bedenken angesichts der Weigerung des usbekischen Justizministeriums, das Büro der Menschenrechtsorganisation Human Rights Watch offiziell anzuerkennen, und fordert die usbekischen Behörden auf, diese Entscheidung zu überdenken, um zu zeigen, dass sie sich der Entwicklung der Zivilgesellschaft in dem Lande verpflichtet fühlen;


De Raad heeft conclusies aangenomen, "Aan de basis van democratie en duurzame ontwikkeling: het maatschappelijke engagement van Europa in de externe betrekkingen", met een nieuw EU‑beleid ter ondersteuning van het maatschappelijk middenveld, waarin de nadruk ligt op lange­termijn­partnerschappen met maatschappelijke organisaties uit partnerlanden (14451/12).

Der Rat verabschiedete Schlussfolgerungen mit dem Titel "Die Wurzeln der Demokratie und der nachhaltigen Entwicklung: Europas Zusammenarbeit mit der Zivilgesellschaft im Bereich der Außenbeziehungen" (14451/12), mit denen eine erneuerte Strategie der EU für die Unterstützung der Zivilgesellschaft – mit langfristig angelegten Partnerschaften mit Organisationen der Zivil­gesellschaft aus den Partnerländern als Schwerpunkt – festgelegt wird.


Hij verzoekt de hoge vertegenwoordiger en de Commissie met concrete voorstellen te komen ter ondersteuning van het maatschappelijk middenveld, waaronder voorstellen met betrekking tot een Europees Fonds voor Democratie en een Faciliteit voor het maatschappelijk middenveld, en voor de EU nieuwe instrumenten te ontwikkelen ter ondersteuning van de ontwikkeling en de werking van een diepgewortelde en duurzame democratie in de buurlanden, en wel in volledige overeenstemming met de bestaande instrumenten en structuren.

Er ersucht die Hohe Vertreterin und die Kommission, kon­krete Vorschläge zur Unterstützung der Zivilgesellschaft vorzulegen – einschließlich eines Europäischen Fonds für Demokratie und einer Fazilität zur Förderung der Zivilgesellschaft – und neue Möglichkeiten zu entwickeln, mit denen die EU die Entwicklung und das Funktio­nieren vertiefter und tragfähiger Demokratien in den Nachbarländern unterstützen kann, wobei eine vollständige Übereinstimmung mit bestehenden Instrumenten und Strukturen zu gewährleisten ist.


De Europese Commissie trekt 75 miljoen euro uit voor Oezbekistan voor de periode 2007-2013 op belangrijke gebieden zoals de hervorming van het strafrecht, de gezondheid van moeder en kind, inclusief onderwijs, subsidieprogramma´s voor het maatschappelijk middenveld, de verbetering van de levensstandaard, verbetering van de handel op het platteland, het handelsklimaat en de bedrijfsontwikkeling.

Für den Zeitraum 2007-2013 gewährt die Europäische Kommission Usbekistan 75 Mio. EUR für Schlüsselbereiche wie Reform des Strafjustizwesens, Gesundheitsversorgung für Mütter und Kinder, inklusive Bildung, Zuschussprogramme für die Zivilgesellschaft, Verbesserung der Lebensbedingungen sowie Stärkung des Handels, der wirtschaftlichen Rahmenbedingungen und der Gewerbeentwicklung im ländlichen Raum.


Betere toegang tot informatie en financiële steun, actieve promotie van bestaande EU-instrumenten en projecten die gericht zijn op het Russische maatschappelijk middenveld en specifiek bedoeld zijn ter versterking van de mobiliteit van de jeugd en het ondernemerschap, werden uiterst belangrijk geacht.

Besserer Zugang zu Informationen und finanzieller Unterstützung, aktive Propagierung bestehen­der Instrumente der EU sowie Projekte, die auf die russische Zivilgesellschaft, die Mobilität von jungen Menschen und Unternehmertum ausgerichtet sind, wurden als äußerst wichtig eingestuft.


4. is verheugd over het besluit van de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen van 3 oktober 2005 om een embargo in te stellen op de export naar Oezbekistan van wapens en militaire apparatuur en ander materieel dat gebruikt kan worden voor binnenlandse repressie, om de toegang tot de EU te beperken van Oezbeekse personen die direct verantwoordelijk zijn voor de repressie in Andijan en om onmiddellijk alle technische vergadering ...[+++]

4. begrüßt und unterstützt den auf der Tagung des Rates Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen vom 3. Oktober 2005 gefassten Beschluss, ein Embargo für die Ausfuhr von Waffen, militärischer Ausrüstung und anderer Ausrüstung, die zur internen Unterdrückung verwendet werden kann, nach Usbekistan zu verhängen, auf diejenigen usbekischen Staatsbürger, die unmittelbar für die Ereignisse in Andidschan verantwortlich sind, Beschränkungen für die Einreise in die EU anzuwenden und sämtliche im ...[+++]


I. overwegende dat een maatschappelijk middenveld in Oezbekistan, alsmede in de buurlanden, een opener samenleving vereist, waarin individuele vrijheden en mensenrechten volledig worden geëerbiedigd, alsmede werkelijke vooruitgang in het democratiseringsproces,

I. in der Erwägung, dass für den Aufbau einer Zivilgesellschaft in Usbekistan und in den Nachbarländern eine offenere Gesellschaft, in der die persönlichen Freiheiten und Menschenrechte voll und ganz geachtet werden, sowie wirkliche Fortschritte auf dem Weg zur Demokratie erforderlich sind,


De Europese Unie wenst zich te blijven inzetten voor de bevolking van Oezbekistan, voornamelijk wat betreft armoedebestrijding en de ontwikkeling van het maatschappelijk middenveld".

Die Europäische Union möchte sich auch weiterhin für die Bevölkerung Usbekistans engagieren, vor allem bei der Armutsbekämpfung und der Entwicklung der Zivilgesellschaft".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maatschappelijk middenveld in oezbekistan hen ter' ->

Date index: 2022-08-27
w