Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maatschappelijk welzijn verenigingen opgericht overeenkomstig hoofdstuk » (Néerlandais → Allemand) :

VI. - Schade toegebracht aan het openbaar domein Art. 18. De Regering verleent en bepaalt, volgens de modaliteiten die zij vastlegt, de bedragen van de hersteltegemoetkoming betreffende het herstel van de schade toegebracht door een ramp aan de goederen van het openbaar domein dat toebehoort aan de provincies, gemeenten, intercommunales, openbare centra voor maatschappelijk welzijn, verenigingen opgericht krachtens Hoofdstuk XII van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare ce ...[+++]

VI - Schäden am öffentlichen Eigentum Art. 18 - Die Regierung gewährt und bestimmt nach von ihr festgelegten Modalitäten die Beträge der Schadenersatzzahlung für die Wiedergutmachung der Schäden, die durch eine Naturkatastrophe an den Gütern des öffentlichen Eigentums entstanden sind, die den Provinzen, den Gemeinden, den Interkommunalen, den öffentlichen Sozialhilfezentren, den kraft Kapitel XII des Grundlagengesetzes vom 8. Juli 1976 über die öffentlichen Sozialhilfezentren gegründeten Vereinigungen, den autonomen Gemeinderegien, den öffentlichen Einrichtungen, die mit der Organisation des Kultes oder mit der Leistung moralischen Beis ...[+++]


Art. 4. Met instemming en onder de voorwaarden van de Regering is het Gewestelijk Hulpcentrum voor gemeenten ertoe gemachtigd om, ten gunste van de gemeenten, provincies, verenigingen van gemeenten, instellingen van openbaar nut, openbare centra voor maatschappelijk welzijn, verenigingen opgericht overeenkomstig hoofdstuk XII van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor ...[+++]

Art. 4 - Mit der Zustimmung und unter den Bedingungen der Wallonischen Regierung ist das Regionale Beihilfezentrum für die Gemeinden dazu befugt, zugunsten der Gemeinden, der Provinzen, der Gemeindevereinigungen, der Einrichtungen öffentlichen Interesses, der ÖZHZ, der kraft Kapitel XII des Grundlagengesetzes vom 8. Juli 1976 über die öffentlichen Sozialhilfezentren gegründeten Vereinigungen, der Vereinigungen ohne Gewinnerzielungsabsicht und der Gesellschaften mit sozialer Zielsetzung die Finanzierung der bezuschussten Investitionen in Anwendung der Artikel L3341-1 bis L3341-15 des Kodex für lokale Demokratie zu gewährleisten.


In de bestreden bepalingen worden regels geformuleerd die van toepassing zijn op de intercommunales, de projectverenigingen, de autonome gemeentebedrijven en de verenigingen beheerst door hoofdstuk XII van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, die aan de rechtspersonenbelasting zijn onderworpen, regels die van toepassing zijn op inkoms ...[+++]

In den angefochtenen Bestimmungen sind Regeln festgelegt, die für die Interkommunalen, die Projektvereinigungen, die autonomen Gemeinderegien und die Vereinigungen gemäß Kapitel XII des Grundlagengesetzes vom 8. Juli 1976 über die öffentlichen Sozialhilfezentren gelten, die der Steuer der juristischen Personen unterliegen, sowie Regeln bezüglich der Einkünfte, die von Interkommunalen, Projektvereinigungen, autonomen Gemeinderegien und Vereinigungen gemäß Kapitel XII des Grundlagengesetzes vom 8. Juli 1976 einem Steuerpflichtigen, der der Gesellschaftssteuer unterliegt, gewährt oder zuerkannt werden, oder Regeln, mit denen der Übergang ...[+++]


In afwijking van het eerste lid, voor de openbare centra voor maatschappelijk welzijn of de verenigingen van openbare centra voor maatschappelijk welzijn in de zin van hoofdstuk XII van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, wordt het verzoek om erkenning of om hernieuwing van de erkenning, waarvan het model door de Minister wordt bepaald, bij de administratie ingediend bij e-mail en gaat ze vergezeld van een dossier dat de volgende docume ...[+++]

Abweichend von Absatz 1 wird der Antrag auf Zulassung bzw. auf Erneuerung der Zulassung, dessen Muster vom Minister festgelegt wird, für öffentliche Sozialhilfezentren oder Zusammenschlüsse von öffentlichen Sozialhilfezentren im Sinne von Kapitel XII des Grundlagengesetzes vom 8. Juli 1976 über die öffentlichen Sozialhilfezentren elektronisch bei der Verwaltung eingereicht und ihm ist eine Akte beizufügen, die Folgendes enthält:


Art. 43. Het opschrift van hoofdstuk IV van het decreet van 15 december 2008 betreffende de financiering van de gemeenten en van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn door de Duitstalige Gemeenschap wordt aangevuld met de woorden "en verenigingen voor vreemdelingenverkeer".

Art. 45 - Die Überschrift von Kapitel IV des Dekrets vom 15. Dezember 2008 über die Finanzierung der Gemeinden und Öffentlichen Sozialhilfezentren durch die Deutschsprachige Gemeinschaft wird durch die Wortfolge "und Verkehrsvereinen" ergänzt.


g) de verenigingen beheerst door hoofdstuk XII van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn;

g) Vereinigungen, die Kapitel XII des Grundlagengesetzes vom 8. Juli 1976 über die öffentlichen Sozialhilfezentren unterliegen,


Met instemming van de Waalse Regering en onder de door haar vastgestelde voorwaarden wordt het Gewestelijk Hulpcentrum voor gemeenten ertoe gemachtigd om, ten bate van de gemeenten, de provincies, de verenigingen van gemeenten, de instellingen van openbaar nut, de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, de verenigingen opgericht krachtens hoofdstuk XII van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare ce ...[+++]

Mit der Zustimmung der Wallonischen Regierung und unter den durch Letztere festgelegten Bedingungen ist das Regionale Beihilfezentrum für die Gemeinden dazu befugt, zugunsten der Gemeinden, der Provinzen, der Gemeindevereinigungen, der Einrichtungen öffentlichen Interesses, der ÖZHZ, der kraft Kapitel XII des Grundlagengesetzes vom 8. Juli 1976 über die öffentlichen Sozialhilfezentren gegründeten Vereinigungen, der Vereinigungen ohne Gewinnerzielungsabsicht und der Gesellschaften mit sozialer Zielsetzung die Auszahlung der in Anwendung der Artikel L3341-1 bis L3341-15 des Kodex für lokale Demokratie bezuschussten Investitionen zu gewährl ...[+++]


Met instemming van de Waalse Regering is het Centrum ertoe gemachtigd om, ten bate van de gemeenten, provincies, verenigingen van gemeenten, instellingen van openbaar nut, openbare centra voor maatschappelijk welzijn, verenigingen opgericht overeenkomstig hoofdstuk XII van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk ...[+++]

Mit dem Einverständnis der Wallonischen Regierung ist das Zentrum befugt, die Finanzierung der bezuschussten Investierungen zugunsten der Gemeinden, der Provinzen, der Gemeindevereinigungen, der Einrichtungen öffentlicher Nutzbarkeit, der öffentlichen Sozialhilfezentren, der gemäss Kapitel II des Grundlagengesetzes vom 8. Juli 1976 über die öffentlichen Sozialhilfezentren errichteten Vereinigungen, der Vereinigungen ohne Erwerbszweck und der Unternehmen mit sozialer Zielsetzung zu gewährleisten, und zwar in Anwendung von:


Art. 147. Met instemming en onder de voorwaarden van de Waalse Regering, is het Gewestelijk Hulpcentrum voor gemeenten ertoe gemachtigd om, ten gunste van de gemeenten, provincies, verenigingen van gemeenten, instellingen van openbaar nut, O.C. M.W'. s, de krachtens hoofdstuk XII van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn opgerichte ver ...[+++]

Art. 147 - Mit der Zustimmung und unter den Bedingungen der Wallonischen Regierung ist das Regionale Beihilfezentrum für die Gemeinden dazu befugt, zugunsten der Gemeinden, der Provinzen, der Gemeindevereinigungen, der Einrichtungen öffentlichen Interesses, der ÖZHZ, der kraft Kapitel XII des Grundlagengesetzes vom 8. Juli 1976 über die öffentlichen Sozialhilfezentren gegründeten Vereinigungen, der Vereinigungen ohne Gewinnerzielungsabsicht und der Gesellschaften mit sozialer Zielsetzung die Finanzierung der bezuschussten Investitionen in Anwendung der Artikel L3341-1 bis L3341-15 des Kodex für lokale Demokratie zu gewährleisten.


Dat artikel 121 is opgenomen in een hoofdstuk XII dat betrekking heeft op de verenigingen die door een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn (hierna : OCMW) kunnen worden opgericht met een of meer andere OCMW's, met andere openbare besturen of met rechtspersonen andere dan die we ...[+++]

Dieser Artikel 121 gehört zu einem Kapitel XII über die Vereinigungen, die ein öffentliches Sozialhilfezentrum (nachstehend: ÖSHZ) mit einem oder mehreren anderen ÖSHZen, mit anderen Behörden oder mit anderen juristischen Personen als denjenigen, die eine Gewinnerzielungsabsicht verfolgen, bilden kann, um eine der Aufgaben zu verwirklichen, die den Zentren durch dieses Gesetz anvertraut werden (Artikel 118 des Gesetzes vom 8. Juli 1976).


w