Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maatschappelijke context steeds belangrijker » (Néerlandais → Allemand) :

Het gaat om een onderwerp dat in de huidige economische en maatschappelijke context steeds belangrijker wordt.

Diese Angelegenheit ist in der gegenwärtigen wirtschaftlichen und sozialen Lage umso relevanter.


127. onderstreept dat met de demografische ontwikkeling het richtinggevende beginsel van actieve maatschappelijke organisaties steeds belangrijker wordt, waarbij de verhoudingen tussen de burgers en de overheid bij de uitvoering van maatschappelijke taken geherwaardeerd moeten worden;

127. unterstreicht, dass mit der demografischen Entwicklung der Leitgedanke einer aktiven Bürgergesellschaft immer größeres Gewicht erhält, wobei eine Neubewertung des Verhältnisses zwischen Bürger und Staat bei der Wahrnehmung gesellschaftlicher Aufgaben notwendig ist;


127. onderstreept dat met de demografische ontwikkeling het richtinggevende beginsel van actieve maatschappelijke organisaties steeds belangrijker wordt, waarbij de verhoudingen tussen de burgers en de overheid bij de uitvoering van maatschappelijke taken geherwaardeerd moeten worden;

127. unterstreicht, dass mit der demografischen Entwicklung der Leitgedanke einer aktiven Bürgergesellschaft immer größeres Gewicht erhält, wobei eine Neubewertung des Verhältnisses zwischen Bürger und Staat bei der Wahrnehmung gesellschaftlicher Aufgaben notwendig ist;


129. onderstreept dat met de demografische ontwikkeling het richtinggevende beginsel van actieve maatschappelijke organisaties steeds belangrijker wordt, waarbij de verhoudingen tussen de burgers en de overheid bij de uitvoering van maatschappelijke taken geherwaardeerd moeten worden;

129. unterstreicht, dass mit der demografischen Entwicklung der Leitgedanke einer aktiven Bürgergesellschaft immer größeres Gewicht erhält, wobei eine Neubewertung des Verhältnisses zwischen Bürger und Staat bei der Wahrnehmung gesellschaftlicher Aufgaben notwendig ist;


De meeste partnerlanden bevinden zich in een politiek overgangsproces en een bloeiend maatschappelijk middenveld wordt steeds belangrijker om bij te dragen aan de opbouw van democratie goed bestuur.

Die meisten Partnerländer befinden sich in einem Prozess des politischen Übergangs und die sich herausbildende Zivilgesellschaft spielt eine immer wichtigere Rolle bei der Förderung der Demokratie und einer verantwortungsvollen Staatsführung.


In een context van globalisering, gekarakteriseerd door continue structurele veranderingen en een steeds grotere concurrentiedruk wordt het mkb als bron van werkgelegenheid en een sleutelfactor voor het welzijn van lokale en regionale gemeenschappen steeds belangrijker.

In einem Umfeld, das weltweit im Wandel begriffen ist und im Zeichen von ständigen strukturellen Veränderungen und verschärftem Wettbewerbsdruck steht, spielen die KMU in unserer Gesellschaft eine noch wichtigere Rolle für die Schaffung von Arbeitsplätzen und tragen entscheidend zum Wohlergehen von lokalen und regionalen Gemeinschaften bei.


Een aantal belangrijke beginselen over hoe het internet in het algemeen belang moet worden beheerd en gecoördineerd werden tussen 2003 en 2005 overeengekomen door regeringen, de privé-sector en het maatschappelijk middenveld in de context van de Wereldtop over de informatiemaatschappij.

Eine Reihe wichtiger Grundsätze für die Art und Weise, wie das Internet im öffentlichen Interesse gemanagt und koordiniert werden sollte, wurden von den Regierungen, der Privatwirtschaft und der Zivilgesellschaft im Rahmen des Weltgipfels über die Informationsgesellschaft zwischen 2003 und 2005 festgelegt.


In een context waarin aan een arbeidsverhouding gekoppelde pensioenregelingen - aanvullende pensioenregelingen - in de lidstaten steeds belangrijker worden om de ouderdomsrisico's te dekken, strekt de ontwerp-richtlijn ertoe het vrij verkeer van werknemers, zowel binnen als tussen de lidstaten, te vergemakkelijken door voor degenen die van werkgever veranderen de mogelijkheden te verbeteren om aanvullende pensioenrechten op te bouwen en te behouden.

Der Richtlinienentwurf ist in einem Kontext zu sehen, in dem den im Rahmen eines Beschäftigungsverhältnisses eingerichteten Rentensystemen – Zusatzrentensystemen – wachsende Bedeutung für die Alterssicherung in den Mitgliedstaaten zukommt, und hat zum Ziel, die Freizügigkeit von Arbeitnehmern sowohl innerhalb als auch zwischen den Mitgliedstaaten zu erleichtern, indem für Arbeitnehmer, die den Arbeitgeber wechseln, bessere Möglichkeiten geschaffen werden, Zusatzrentenansprüche zu erwerben und zu wahren.


2. constateert dat deze kwesties centraal stonden op de agenda van Lissabon en de visie op een wederzijds ondersteunende werkgelegenheid, sociaal en economisch beleid: enerzijds zijn migratie en maximale werkgelegenheid steeds belangrijker voor de EU-arbeidsmarkten en economische groei; anderzijds is integratie van nieuwe migranten, gevestigde burgers van derde landen en EU-burgers die tot een etnische minderheid behoren, een sleutelfactor voor maatschappelijke cohesie; in die zin zijn arbeidsmarktkwesties van cruciaal belang, maar ...[+++]

2. stellt fest, dass diese Themen den Kernpunkten der Agenda von Lissabon und ihrer Vision von sich gegenseitig unterstützenden Beschäftigungs-, Sozial- und Wirtschaftspolitiken entsprechen, in deren Rahmen einerseits die Einwanderung und die Maximierung der Beschäftigung in zunehmendem Maße für die Arbeitsmärkte und das Wirtschaftswachstum der Europäischen Union von Bedeutung sind, während andererseits die Integration neuer Einwanderer, bereits ansässiger Bürger von Drittländern und EU-Bürgern, die aus ethnischen Minderheiten stammen, zu einem Schlüsself ...[+++]


De Raad benadrukte dat dit onderwerp steeds belangrijker en gevoeliger wordt, niet alleen voor het bedrijfsleven in deze sector, maar ook in de bredere politieke en culturele context van de ontwikkeling van een Europese identiteit.

Der Rat hob hervor, dass die Bedeutung dieser Frage und das Gespür für ihren Stellenwert sowohl für die betreffende Branche als auch im breiteren politischen und kulturellen Zusammenhang der Entwicklung einer europäischen Identität zunehmen.


w