Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevoegdheid van de uitvoerende macht
Boven de hartkamers
Compatibiliteit naar boven
Data boven de spraakband en boven video
Executieve
Gaan boven
Met voorrang boven alle andere zaken
Ontzetting uit de ouderlijke macht
Opkomend gieten
Ouderlijke macht
Supraventriculair
Transporteur boven de grond met kabel
Uitvoerende macht
Uitwisselbaarheid naar boven
Van beneden afgegoten
Van boven afgegoten
Van boven gieten

Traduction de «macht die boven » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bevoegdheid van de uitvoerende macht

Zuständigkeit der Exekutive




compatibiliteit naar boven | uitwisselbaarheid naar boven

Aufwärts-Kompatibilität


opkomend gieten | van beneden afgegoten | van boven afgegoten | van boven gieten

fallend giessen


supraventriculair | boven de hartkamers

supraventrikulär | über einem Ventrikel








data boven de spraakband en boven video

fernsprech- und fernsehübergeordnete Daten


ouderlijke macht [ ontzetting uit de ouderlijke macht ]

elterliche Gewalt [ Entziehung des Sorgerechts | Entzug der elterlichen Sorge ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
B. overwegende dat deze poging om aan de macht te blijven ernstige verdeeldheid heeft gezaaid, zowel binnen de samenleving als in de politiek; overwegende dat zelfs binnen de regeringspartij, de CNDD-FDD, een vooraanstaand lid en tevens de tweede vicevoorzitter van het land, Gervais Rufykiri, voordat hij op de vlucht sloeg naar België, de president opriep "de belangen van de bevolking van Burundi boven [zijn] persoonlijke belangen te stellen en [zich] terug te trekken als presidentskandidaat, aangezien de kandidaatstelling in strijd ...[+++]

B. in der Erwägung, dass diese Kandidatur zwecks Macherhaltung zu einer ernsthaften Spaltung in Gesellschaft und Politik führte; in der Erwägung, dass sogar ein wichtiges Mitglied der Regierungspartei CNDD-FDD, der zweite Vizepräsident des Landes Gervais Rufyikiri, den Präsidenten mit Nachdruck aufgefordert hat, die Interessen des burundischen Volkes vor seine persönlichen Interessen zu stellen und seine Präsidentschaftskandidatur zurückzuziehen, weil sie nicht verfassungskonform sei, und nach Belgien geflohen ist;


Daarnaast ziet de Commissie er ook op toe dat producenten van belangrijke basismaterialen niet de macht krijgen om via concentraties hun prijzen tot boven het concurrerende peil te verhogen.

Ferner hat die Kommission streng darauf geachtet, dass Hersteller wichtiger Vorprodukte sich nicht über Zusammenschlüsse die Macht verschaffen, Preise festzusetzen, die höher liegen als das bei funktionierendem Wettbewerb der Fall wäre.


28. herinnert eraan dat het Grondwettelijk Hof in bovengenoemde uitspraak 33/2012 heeft gesteld dat de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht en van de rechters is te danken aan de historische grondwet van Hongarije, en heeft verklaard dat "het beginsel van rechterlijke onafhankelijkheid, met alles wat dat inhoudt, een verworvenheid is die boven alle twijfel is verheven.

28. erinnert daran, dass das Verfassungsgericht in seiner vorgenannten Entscheidung 33/2012 die Unabhängigkeit der Justiz und Richter als eine Errungenschaft der historischen Verfassung von Ungarn ansieht, wenn es erklärt, dass der „Grundsatz der Unabhängigkeit des Richters mit all seinen Aspekten ohne Zweifel eine Errungenschaft darstellt.


27. herinnert eraan dat het Grondwettelijk Hof in bovengenoemde uitspraak 33/2012 heeft gesteld dat de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht en van de rechters is te danken aan de historische grondwet van Hongarije, en heeft verklaard dat "het beginsel van rechterlijke onafhankelijkheid, met alles wat dat inhoudt, een verworvenheid is die boven alle twijfel is verheven.

27. erinnert daran, dass das Verfassungsgericht in seiner vorgenannten Entscheidung 33/2012 die Unabhängigkeit der Justiz und Richter als eine Errungenschaft der historischen Verfassung von Ungarn ansieht, wenn es erklärt, dass der „Grundsatz der Unabhängigkeit des Richters mit all seinen Aspekten ohne Zweifel eine Errungenschaft darstellt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In deze mededeling omvat de uitdrukking „de prijzen verhogen” ook de macht om prijzen boven het concurrerende niveau te handhaven; zij wordt gebruikt als een verkorting voor de diverse wijzen waarop de parameters voor concurrentie op de markt — zoals prijs, productie, innovatie, het aanbod en de kwaliteit van de goederen en diensten — kunnen worden beïnvloed in het voordeel van de onderneming met een machtspositie en ten koste van de gebruikers (7).

In dieser Mitteilung beinhaltet die Formulierung „Preise erhöhen“ auch die Fähigkeit, Preise auf einem Niveau über dem Wettbewerbspreis zu halten, und bezieht sich als Kürzel auf die verschiedenen Arten und Weisen, wie Wettbewerbsparameter (z. B. Preis, Output, Innovation oder Angebot und Qualität der Waren bzw. Dienstleistungen) zugunsten des marktbeherrschenden Unternehmens und zum Schaden der Verbraucher beeinflusst werden können (7).


De goddelijkheid, van de inspiratie en de geest was nodig, omdat ook hier, net als in de Europese Grondwet, een verwijzing naar God op zijn plaats geweest. Niet als geloofsovertuiging, maar als een hogere macht die boven de mens staat, de mens waaraan goed te zien is dat hij twee kanten heeft: de reptielenkant die de ene Oostenrijker tot een Hitler maakte, en de goddelijke kant die de andere tot een Mozart maakte.

Die Göttlichkeit der Tatkraft und des Geistes hätte es gebraucht, denn hier wie in der Europäischen Verfassung wäre der Bezug auf Gott erforderlich gewesen, nicht als Glaubensbekenntnis, sondern als höheres Gesetz unabhängig vom Menschen, der offensichtlich zwei Wesensarten besitzt: eine niedere, die einen Österreicher zu Hitler macht, und eine göttliche, die aus einem anderen Österreicher Mozart werden lässt.


Terwijl de EU als burgerlijke macht snel en vastberaden op de crisis in Afghanistan reageerde, speelde ze in het militair crisisbeheer geen rol, al namen dertien lidstaten aan de internationale veiligheidsmacht (ISAF) met VN-mandaat deel (zie boven).

Während die EU als Zivilmacht prompt und entschlossen auf die Afghanistankrise reagierte, spielte sie im militärischen Krisenmanagement keine Rolle, auch wenn dreizehn Mitgliedstaaten an der mit einem UN-Mandat ausgestatteten Internationalen Sicherheitsbeistandtruppe (ISAF) teilnehmen (siehe oben).


Hoewel Haniel zijn productassortiment zou uitbreiden en naast kalkzandsteenproducten, waarvoor CVK de enige producent is in Nederland, ook de door Fels verkochte celbeton- en gipsproducten zou kunnen aanbieden, zou het bedrijf hierdoor geen bijkomende macht verwerven om de prijzen ten nadele van zijn klanten te verhogen tot boven het door concurrentie bepaalde peil.

Haniel würde zwar seine Produktpalette vergrößern und wäre in der Lage, abgesehen von Kalksandsteinerzeugnissen, die in den Niederlanden ausschließlich von CVK hergestellt werden, Porenbeton und Gipserzeugnisse von Fels anzubieten, doch könnte das Unternehmen dennoch nicht die Preise in wettbewerbswidriger Weise auf Kosten der Abnehmer heraufsetzen.


Enerzijds, beoogt de verwijzende rechter immers als enige houders van het recht om een individuele hulpverlenende maatregel te betwisten de personen die de ouderlijke macht uitoefenen of die de jongere in rechte of in feite onder hun bewaring hebben alsmede de jongere boven de leeftijd van 14 jaar, die overeenstemmen met de personen die in de oorspronkelijke formulering van artikel 37, eerste lid, limitatief zijn aangewezen.

Einerseits sieht der Verweisungsrichter nämlich als einzige Inhaber des Rechts zur Beanstandung einer unterstützenden Einzelmassnahme die Personen an, die die elterliche Gewalt ausüben oder die den Jugendlichen rechtlich oder faktisch in ihrer Obhut haben, sowie den Jugendlichen, der älter als vierzehn Jahre ist; es handelt sich dabei um die Personen, die mit den in der ursprünglichen Formulierung von Artikel 37 Absatz 1 erschöpfend bezeichneten Personen übereinstimmen.


« Schendt de bepaling vervat in artikel 37 van het decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de jeugd, dat bepaalt dat ofwel een van de personen die de ouderlijke macht uitoefenen of die de jongere in rechte of in feite onder hun bewaring hebben, hetzij de jongere boven de leeftijd van veertien jaar een betwisting kunnen instellen betreffende de toestemming in, de weigering van of de nadere regels voor de toepassing van een individuele hulpverlenende maatregel, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet ...[+++]

« Verstösst die in Artikel 37 des Dekrets vom 4. März 1991 über die Jugendhilfe enthaltene Bestimmung, der zufolge entweder eine der Personen, die die elterliche Gewalt oder das rechtliche oder faktische Sorgerecht über den Jugendlichen ausüben, oder der Jugendliche selbst, wenn er über vierzehn Jahre alt ist, das Jugendgericht mit einer Streitigkeit bezüglich der Gewährung, Verweigerung oder Anwendungsmodalitäten einer unterstützenden Einzelmassnahme befassen können, nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem sie für die anderen Personen, die ein Interesse an der unterstützenden Massnahme haben, insbesondere für die Grossel ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'macht die boven' ->

Date index: 2023-03-09
w