Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «macro-economische gevolgen hebben » (Néerlandais → Allemand) :

Internationale spelers beschikken over een reeks maatregelen en instrumenten om te komen tot macro-economische stabiliteit: ondersteuning van analytisch werk op het gebied van de macro-economische gevolgen dat kan worden gebruikt als basis voor holistische strategieën; ondersteunende maatregelen om economisch herstel te bevorderen en vluchtelingen te integreren in de beroepsbevolking of leningen tegen gunstige voorwaarden voor het snel op gang brengen ...[+++]

Den internationalen Akteuren stehen verschiedene Maßnahmen und Instrumente zur Verfügung, um zur makroökonomischen Stabilität beizutragen: Unterstützung bei der Analyse der makroökonomischen Auswirkungen, damit ganzheitliche Strategien entwickelt werden können, Unterstützung von Maßnahmen zur Belebung der Wirtschaft und zur Einbeziehung der Flüchtlinge in den Arbeitsmarkt sowie Vergabe von Darlehen zu Vorzugsbedingungen, um eine beschäftigungswirksame Wirtschaftsentwicklung in Gang zu bringen.


Deze diensten kunnen een aan zienlijk maatschappelijk effect hebben en zullen veranderingen teweeg brengen in de wijze waarop openbare diensten worden verleend, maar zij zullen tevens significante economische gevolgen hebben omdat daardoor de wijze van zakendoen een gedaanteverwisseling kan ondergaan.

Diese Dienste könnten sich auch in gesellschaftlicher Hinsicht maßgebend auswirken und verändern auch die Art der Bereitstellung öffentlicher Dienste. Auch werden sie bedeutende wirtschaftliche Folgen haben, da sie die Art und Weise, in der Geschäfte abgewickelt werden, verändern können.


De recente dringende maatregelen zullen ernstige sociale en economische gevolgen hebben in sommige regio's in Spanje en Portugal.

Die kürzlich beschlossenen Dringlichkeitsmaßnahmen werden in einer Reihe von Regionen in Spanien und Portugal erhebliche Auswirkungen haben.


Dit brengt niet alleen de verwezenlijking van de doelstellingen van Europa 2020 en het concurrentievermogen van Europa in een geglobaliseerde wereld in gevaar, maar kan ook verreikende negatieve sociale en economische gevolgen hebben omdat de sociale en economische kosten van werkloosheid, armoede en sociale uitsluiting niet alleen door individuele personen, maar door de samenleving in haar geheel worden gedragen[4].

Ebenso nehmen die Unterschiede innerhalb und zwischen den Mitgliedstaaten zu. Hierdurch sind nicht nur die Verwirklichung der Ziele der Strategie Europa 2020 und die Wettbewerbsfähigkeit Europas in einer globalisierten Welt bedroht, sondern es besteht die Gefahr weitreichender negativer sozialer und wirtschaftlicher Folgen, da nicht nur der Einzelne, sondern auch die Gesellschaft insgesamt die sozialen und wirtschaftlichen Kosten von Arbeitslosigkeit, Armut und sozialer Ausgrenzung zu tragen hat[4].


In de tweede studie wordt een aantal verbanden tussen milieubeleid en economisch beleid onderzocht, waaronder de macro-economische gevolgen van overstromingen, beste praktijken voor het ondersteunen van kleine en middelgrote ondernemingen gericht op het efficiënte gebruik van hulpbronnen, en de milieu-uitgaven in alle lidstaten.

Die zweite Studie befasst sich mit zahlreichen Querverbindungen zwischen der Umwelt- und der Wirtschaftspolitik, einschließlich der makroökonomischen Auswirkungen von Überschwemmungen, bewährten Verfahren zur Unterstützung von KMU mit Schwerpunkt auf Ressourceneffizienz und der Umweltschutzausgaben in allen Mitgliedstaaten.


Om te zorgen voor de algehele samenhang tussen het macro-economische en budgettaire kader, enerzijds, en de thematische agenda's, anderzijds, NEEMT de Raad NOTA van het voorstel om in het kader van de GREB's aanbevelingen te doen over de voorgestelde thema's die een substantiële macro-economische impact hebben.

Hinsichtlich der Gewährleistung einer globalen Kohärenz zwischen dem gesamtwirtschaftlichen/haus­haltspolitischen Rahmen und den thematischen Agenden NIMMT der Rat den Vorschlag ZUR KENNTNIS, im Rahmen der Grundzüge der Wirtschaftspolitik Empfehlungen zu den vorgeschlagenen Themenbereichen, die erhebliche gesamtwirtschaftliche Auswirkun­gen haben, abzugeben.


De recente dringende maatregelen zullen ernstige sociale en economische gevolgen hebben in sommige regio's in Spanje en Portugal.

Die kürzlich beschlossenen Dringlichkeitsmaßnahmen werden in einer Reihe von Regionen in Spanien und Portugal erhebliche Auswirkungen haben.


Hij nam nota van het verslag "Studie over de financiële en macro-economische gevolgen van het ontwerp-voorstel betreffende nieuwe kapitaalsvereisten voor banken en investeringsbedrijven in de EU", dat de Commissie aan de Europese Raad zal voorleggen met het oog op de bijeenkomst van 17 en 18 juni in Brussel.

Er nahm Kenntnis von einem Bericht mit dem Titel "Untersuchung über die finanziellen und makroökonomischen Auswirkungen des vorgeschlagenen Entwurfs neuer Eigenkapitalanforderungen für Banken und Wertpapierhäuser in der EU", den die Kommission dem Europäischen Rat für seine Tagung am 17. und 18. Juni 2004 in Brüssel vorlegen wird.


In het EPP wordt de accumulatie van achterstalligheden terecht een belangrijke budgettaire risicofactor genoemd, maar de macro-economische gevolgen ervan worden niet geanalyseerd.

Dies muss weiter ausgebaut werden. Im Wirtschaftsprogramm wird die Anhäufung von Rückständen korrekt als wesentlicher Risikofaktor für den Haushalt identifiziert, deren makroökonomische Auswirkungen werden jedoch nicht analysiert.


Deze positieve macro-economische basisgegevens hebben bijgedragen tot de intensiteit van het recente economische herstel.

Diese positiven makroökonomischen Fundamentalfaktoren haben zur Stärke des jüngsten Wirtschaftsaufschwungs beigetragen.


w