Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mail het tekort meteen had moeten " (Nederlands → Duits) :

Indien Royal Mail het tekort meteen had moeten aanvullen, afhankelijk van het feit of de pensioenlast in de balans reeds een dergelijk tekort vertoonde, zou zij te kampen hebben gekregen met een aanzienlijk verlies en beperking van het eigen vermogen en, wat wellicht nog belangrijker is, met een inkrimping van de middelen.

Hätte Royal Mail das Defizit sofort abdecken müssen (wenn die Rentenverbindlichkeiten in der Bilanz bereits als ein solches Defizit ausgewiesen worden wären), wäre dies mit erheblichen Verlusten und einem Rückgang des Eigenkapitals sowie — mit möglicherweise schwerwiegenderen Folgen — einer Verringerung der finanziellen Mittel einhergegangen.


Ten eerste heeft zij de e-mail van 14 september 2009 ten onrechte aangemerkt als bezwarende handeling, ofschoon de voor haar bezwarende handeling bestaat in het bij brief van [EPSO] van 23 juli 2009 meegedeelde besluit van de jury tot bevestiging, na heronderzoek, van het puntenaantal 18/40 voor het schriftelijk examen c) en van de weigering om haar tot het mondeling examen toe te laten. Verzoekster had moeten opkomen tegen laats ...[+++]

Erstens habe die Klägerin zu Unrecht die E-Mail vom 14. September 2009 als beschwerende Maßnahme bezeichnet, obwohl doch die sie beeinträchtigende Maßnahme die Entscheidung des Prüfungsausschusses sei, die mit Schreiben des EPSO vom 23. Juli 2009 übermittelt worden sei und in der nach Überprüfung die Benotung der schriftlichen Prüfung c) mit der Punktzahl 18/40 und die Nichtzulassung der Klägerin zur mündlichen Prüfung bestätigt worden seien ...[+++]


Op 18 januari 2005 oordeelde de Raad overeenkomstig artikel 104, lid 8, VEG dat Hongarije geen effectief gevolg had gegeven aan zijn aanbeveling enp 8 maart 2005 werd een andere aanbeveling vastgesteld op grond van artikel 104, lid 7, VEG waarin werd vastgehouden aan 2008 als jaar waarin het buitensporige tekort uiterlijk gecorrigeerd zou moeten zijn.

Am 18. Januar 2005 stellte der Rat gemäß Artikel 104 Absatz 8 EGV fest, dass seine Empfehlung in Ungarn keine wirksamen Maßnahmen ausgelöst hat, und gab am 8. März 2005 eine weitere Empfehlung gemäß Artikel 104 Absatz 7 EGV ab, in der das Jahr 2008 als Frist für die Korrektur des übermäßigen Defizits bestätigt wurde.


Als enige aandeelhouder van Royal Mail had de regering van het Verenigd Koninkrijk al het nodige onderzoek moeten verrichten om zich ervan te vergewissen dat de financiële situatie van Royal Mail zou verbeteren indien het in de gelegenheid werd gesteld haar strategische plan te voltooien.

Als einziger Anteilseigner von Royal Mail hätte das Vereinigte Königreich alle erforderlichen Prüfungen vornehmen müssen, um festzustellen, ob Royal Mail in einer besseren finanziellen Lage wäre, wenn es seinen Erneuerungsplan umsetzen könnte.


Het doel had moeten zijn om de procedure voor buitensporige tekorten voor Duitsland zo snel mogelijk te beëindigen, vooral omdat het tekort het komende jaar lager dan aangekondigd zou kunnen zijn.

Das Ziel hätte sein müssen, so rasch wie möglich das exzessive Defizitverfahren für Deutschland zu beenden, zumal die Defizitquote im laufenden Jahr niedriger ausfallen dürfte als angekündigt.


3. vraagt de lidstaten om meteen een meting van de capaciteit van hun vissersvloot in overeenstemming met de criteria van Verordening (EG) nr. 3259/94 en Besluit 95/84/EG van de Europese Commissie uit te voeren, dat al in 1995 volledig uitgevoerd had moeten zijn;

3. empfiehlt den Mitgliedstaaten, unverzüglich Messungen der Kapazität der Fangflotten gemäß den Kriterien der Verordnung (EG) Nr. 3259/94 des Rates und der Entscheidung 95/84/EG der Kommission , die schon 1995 hätten durchgeführt werden sollen, vorzunehmen;


Mijnheer de Voorzitter, deze nieuwe herziening van de Verdragen had als doel moeten hebben het democratisch tekort weg te nemen, Europa dichter bij de burgers te brengen en de rol van de nationale parlementen op te waarderen.

Herr Präsident, diese neue Vertragsänderung hätte darauf abzielen müssen, das demokratische Defizit auszugleichen, Europa seinen Bürgern näher zu bringen und die Rolle der nationalen Parlamente aufzuwerten.


(16) Overwegende dat de betrokken lidstaat de aanbeveling van de Raad om een buitensporig tekort te corrigeren of de daaropvolgende stappen in de procedure bij buitensporige tekorten had moeten voorkomen omdat de lidstaat vroegtijdig wordt gewaarschuwd; dat de ernst van een buitensporig tekort in de derde fase noopt tot urgent handelen vanwege alle betrokkenen;

(16) Die Empfehlung des Rates zur Korrektur eines übermäßigen Defizits oder die späteren Schritte des Verfahrens bei einem übermäßigen Defizit sollten für den betreffenden Mitgliedstaat absehbar sein, da er frühzeitig gewarnt worden ist. Der Ernst der Lage bei einem übermäßigen Defizit in der dritten Stufe gebietet, daß alle Beteiligten umgehend handeln.


Wij, het Parlement, vinden dat ietwat zonderling. Mijnheer Byrne, als het toch vier jaar zal duren, had u meteen ook vier jaar moeten vragen. Zo had u de lidstaten een signaal kunnen geven.

Dann hätten Sie, Herr Kommissar Byrne, direkt diese vier Jahre beantragen sollen, wenn es denn vier Jahre dauern soll, zumal sie den Mitgliedstaaten damit ein Signal geben.


Maar ook dan was het mogelijk geweest dat die schorsing in het najaar van 1996 had moeten worden opgeheven, aangezien het Spaanse tekort volgens de prognoses van de Commissie wel onder het aanbevolen maximum voor 1996 (4,4 %) blijft.

Gleichwohl hätte diese Aussetzung im Herbst 1996 beendet werden können, als die Vorausschätzungen der Kommission für das spanische Defizit der empfohlenen Zielgröße von 4,4% für 1996 entsprach.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mail het tekort meteen had moeten' ->

Date index: 2022-02-28
w