Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maken aan discriminatie tegenover buitenlandse " (Nederlands → Duits) :

Indien systeemverkopers zich in een niet-EU-land schuldig maken aan discriminatie tegenover EU-luchtvaartondernemingen kan de Europese Commissie alle systeemverkopers in de EU verplichten de luchtvaart-maatschappijen uit dat niet-EU-land op dezelfde manier te behandelen.

Wenn Systemverkäufer in einem Nicht-EU-Land Fluggesellschaften aus der EU nicht gleichwertig behandeln, kann die Europäische Kommission in der EU tätige Verkäufer auffordern, die Fluggesellschaften des betreffenden Landes in gleicher Weise zu behandeln.


Het is bovendien van oordeel geweest dat de traditie om de eenheid van het gezin kenbaar te maken via het toekennen van de naam van de echtgenoot aan alle leden van dat gezin een discriminatie tegenover de vrouwen niet kan verantwoorden (zie inzonderheid Ünal Tekeli, voormeld, §§ 64-65) ' ( § 66).

Er war außerdem der Auffassung, dass die Tradition, die Einheit der Familie durch die Vergabe des Namens des Ehegatten an alle ihre Mitglieder auszudrücken, eine Diskriminierung der Frauen nicht rechtfertigen konnte (siehe insbesondere Ünal Tekeli, vorerwähnt, §§ 64-65) ' ( § 66).


Het is bovendien van oordeel geweest dat de traditie om de eenheid van het gezin kenbaar te maken via het toekennen van de naam van de echtgenoot aan alle leden van dat gezin een discriminatie tegenover de vrouwen niet kan verantwoorden (zie inzonderheid Ünal Tekeli, voormeld, §§ 64-65) » ( § 66).

Er war außerdem der Auffassung, dass die Tradition, die Einheit der Familie durch die Vergabe des Namens des Ehegatten an alle ihre Mitglieder auszudrücken, eine Diskriminierung der Frauen nicht rechtfertigen konnte (siehe insbesondere Ünal Tekeli, vorerwähnt, §§ 64-65) » ( § 66).


[7] Dit zijn de gebieden voor beleidsoriëntatie die in Nice zijn vastgesteld: (I) meer en betere banen; (ii) anticiperen op en gebruik maken van de verandering van het arbeidskader door een nieuw evenwicht tussen flexibiliteit en zekerheid te ontwikkelen; (iii) alle vormen van uitsluiting en discriminatie bestrijden om de sociale integratie te bevorderen; (iv) modernisering van de sociale bescherming; (v) bevordering van de gelijkheid van mannen en vrouwen; (vi) versterking van de sociale aspecten van de uitbreiding ...[+++]

[7] In Nizza wurden folgende Bereiche für die Festlegung politische Leitlinien definiert: i) Schaffung von mehr und besseren Arbeitsplätzen; ii) Antizipation und Nutzung des Wandels in der Arbeitsumwelt durch Herbeiführung eines neuen Gleichgewichts zwischen Flexibilität und Sicherheit in den Arbeitsbeziehungen; iii) Bekämpfung jeglicher Form von Ausgrenzung und Diskriminierung; iv) Modernisierung des Sozialschutzes; v) Förderung der Gleichstellung von Männern und Frauen; vi) Stärkung der sozialen Dimension der Erweiterung und der Außenbeziehungen der Europäischen Union.


« Schendt artikel 851 van het Gerechtelijk Wetboek de grondwettelijke beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie in zoverre het tot gevolg heeft dat het een Belgische verweerder die tegenover een buitenlandse eiser staat en een Belgische verweerder die tegenover een in het buitenland gevestigde Belgische eiser staat die in België niet over enig goed noch vermogen beschikt, zodat de Belgische verweerder geen enkele waarborg heeft dat die eiser het hoofd zal kunnen bieden aan een tegen hem uitgesproken veroordeling, verschillend be ...[+++]

« Verstößt Artikel 851 des Gerichtsgesetzbuches gegen die Verfassungsgrundsätze der Gleichheit und Nichtdiskriminierung, indem er zur Folge hat, dass ein belgischer Beklagter, der einem ausländischen Kläger gegenübersteht, und ein belgischer Beklagter, der einem belgischen Kläger gegenübersteht, welcher im Ausland ansässig ist und in Belgien weder Güter noch Vermögen hat, so dass der belgische Beklagte über keine einzige Garantie verfügt, dass dieser Kläger einer gegen ihn ausgesprochenen Verurteilung wird nachkommen können, unterschiedlich behandelt werden?


W. overwegende dat er in het toekomstige verslag van het FRA over zijn onderzoek naar discriminatie tegenover homoseksuelen, lesbiennes, biseksuelen en transseksuelen en het tot slachtoffer maken van deze mensen, naar verwachting bijzondere aandacht zal worden besteed aan de omvang van het fenomeen van homofobe en transfobe haatdelicten en haatpropaganda in de EU;

W. in der Erwägung, dass erwartet wird, dass mit dem bevorstehenden Bericht der Grundrechteagentur zu Diskriminierung und schlechter Behandlung von LGBT-Personen das Ausmaß von homophoben und transphoben Hassverbrechen und Hassreden in der EU aufgezeigt wird;


U. overwegende dat er in het toekomstige verslag van het FRA over zijn onderzoek naar discriminatie tegenover homoseksuelen, lesbiennes, biseksuelen en transseksuelen en het tot slachtoffer maken van deze mensen, naar verwachting bijzondere aandacht zal worden besteed aan de omvang van het fenomeen van homo- en transfobe haatmisdrijven en ‑propaganda in de EU;

U. in der Erwägung, dass erwartet wird, dass mit dem bevorstehenden Bericht der Grundrechteagentur zu seiner Studie zu Diskriminierung und schlechter Behandlung von LGBT-Personen das Ausmaß von homophoben und transphoben Hassverbrechen und Hassreden in der EU aufgezeigt wird;


N. overwegende dat er in het toekomstige verslag van het FRA over discriminatie tegenover homoseksuelen, lesbiennes, biseksuelen en transseksuelen en het tot slachtoffer maken van deze mensen, naar verwachting bijzondere aandacht zal worden besteed aan de omvang van het fenomeen van homo- en transfobe haatmisdrijven en -propaganda in de EU;

N. in der Erwägung, dass erwartet wird, dass mit dem bevorstehenden Bericht der Grundrechteagentur zu Diskriminierung und schlechter Behandlung von LGBT-Personen das Ausmaß von homophoben und transphoben Hassverbrechen und Hassreden in der EU aufgezeigt wird;


11. herhaalt dat een grondwetsherziening van essentieel belang blijft om Bosnië en Herzegovina tot een doeltreffende en volledig functionele staat om te vormen; dringt er bij de Federatie op aan om concretere voorstellen op dit gebied te overwegen, waaronder de samenvoeging van bepaalde kantons en de herverdeling van bevoegdheden, om de complexe institutionele structuur te vereenvoudigen, een evenwichtiger vertegenwoordiging van alle volkeren en burgers te waarborgen, discriminatie op grond van etnische afkomst uit te bannen en de staat beter te laten functioneren, minder duur te maken ...[+++]

11. bekräftigt, dass die Verfassungsreform weiterhin von entscheidender Bedeutung ist, um Bosnien und Herzegowina in einen effizienten und uneingeschränkt funktionsfähigen Staat umzuwandeln; legt der Föderation nahe, diesbezüglich konkrete Vorschläge zu prüfen, einschließlich des Zusammenschlusses bestimmter Kantone und der Umverteilung von Zuständigkeiten, um ihre komplizierte institutionelle Struktur zu vereinfachen, eine ausgewogenere Vertretung aller Staatsvölker und Bürger sicherzustellen, ethnische Diskriminierung zu beseitigen und den Staat funktionsfähiger und weniger kostspielig zu gestalten und seine Rechenschaftspflicht gegenüber den Bürgern zu vers ...[+++]


(30 ter) De afschaffing van de fiscale discriminatie van buitenlandse aanbieders, alsmede de uiteenlopende en soms zeer lange toelatingsperioden voor bedrijfspensioenen van buitenlandse werknemers, waaraan veel lidstaten zich schuldig maken, en die neerkomen op een afscherming van de pensioenmarkt, is een voorwaarde vooraf, niet alleen voor de totstandbrenging van een uniforme markt op het gebied van bedrijfspensioenen, ...[+++]

(30b) Die Abschaffung der steuerlichen Diskriminierungen ausländischer Anbieter sowie die unterschiedlichen und teilweise sehr langen Anwartschaften von Betriebsrenten von Wanderarbeitnehmern, die von vielen Mitgliedstaaten praktiziert werden und einer Abschottung des Pensionsmarktes gleich kommen, ist eine Voraussetzung nicht nur für die Schaffung eines einheitlichen Marktes im Bereich der Betriebsrenten, sondern auch für die Verwirklichung der Grundprinzipien des Binnenmarktes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maken aan discriminatie tegenover buitenlandse' ->

Date index: 2020-12-12
w