Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maken aan het slepende conflict in noord-uganda » (Néerlandais → Allemand) :

De Raad betuigt opnieuw zijn krachtige steun voor de vredesbesprekingen tussen de regering van Uganda en het Verzetsleger van de Heer (LRA), die momenteel in Juba worden gevoerd om een einde te maken aan het slepende conflict in Noord-Uganda, dat ook op de omliggende regio een vernietigend effect heeft gehad, onder meer door het grote aantal gedode, ontvoerde of ontheemde burgers.

Der Rat bekräftigt noch einmal seine entschiedene Unterstützung für die laufenden Friedensgespräche in Juba zwischen der Regierung Ugandas und der Lord's Resistance Army (LRA), die darauf abzielen, den lange währenden Konflikt in Norduganda beizulegen, von dessen verheerenden Auswirkungen insbesondere in Anbetracht der zahlreichen getöteten, entführten und vertriebenen Zivilisten zudem die gesamte Region betroffen ist.


14. verzoekt de Commissie de lijst bekend te maken van door de EU gefinancierde projecten die door het Israëlische leger zijn beschadigd tijdens het conflict in Gaza in 2014, en verzoekt de EDEO het Parlement in te lichten over de stappen die tot dusver jegens de Israëlische autoriteiten zijn ondernomen met het oog op een financiële compensatie; betreurt met name informatie over de uit de EU-begroting en door ...[+++]

14. fordert die Kommission auf, das Verzeichnis der von der EU finanzierten Projekte, die von den israelischen Streitkräften während des Konflikts in Gaza im Jahr 2014 beschädigt wurden, zugänglich zu machen, und fordert den EAD auf, das Parlament über das bisherige Vorgehen gegenüber den staatlichen Stellen Israels, um finanzielle Entschädigung zu erhalten, zu unterrichten; fordert insbesondere genauere Informationen über die Kläranlage in Nord‑Gaza, die aus dem EU‑Haushalt und von Frankreich, Belgien und Schweden kofinanziert und w ...[+++]


Het is de bedoeling een stabielere en overzichtelijkere wereldmarkt voor bananen te scheppen, investeringen te stimuleren en groei te bewerkstelligen, en tegelijkertijd een einde te maken aan een lang slepend conflict dat begon met een tegen de EU gerichte klacht toen de Unie in 2006 besloot de op bananen toepasselijke douanerechten te wijzigen.

Das Ziel besteht darin, einen berechenbareren und stabileren weltweiten Bananenmarkt mit mehr Investitionen und Wachstum in dem Sektor zu schaffen und einen jahrzehntelangen Konflikt auf der Grundlage von Klagen gegen die EU zu beenden, als diese 2006 Änderungen der auf Bananen anwendbaren Zölle einführte.


44. benadrukt het belang van de nieuwe handelsroutes via zeedoorgangen in het Noordpoolgebied, onder meer voor de economieën van de EU en haar lidstaten; onderstreept dat de EU en haar lidstaten de vrijheid van scheepvaart en het recht op vrije vaart over de internationale waterwegen actief in stand moeten houden; benadrukt dat de bestaande slepende territoriale geschillen tussen Noordpoollanden vreedzaam moeten worden opgelost e ...[+++]

44. unterstreicht die Bedeutung der neuen Welthandelsrouten durch die Arktispassage u. a. für die Wirtschaft der EU und ihrer Mitgliedstaaten; betont, dass die EU und ihre Mitgliedstaaten die Freiheit der Meere und das Recht auf freie Durchfahrt durch internationale Wasserstraßen aktiv bewahren sollten; betont, dass die seit langem bestehenden Gebietsstreitigkeiten zwischen den Anrainerstaaten der Arktis mit friedlichen Mitteln gelöst werden sollten und fordert eine stärkere Einmischung der EU in der Region und die Prüfung der Frage ...[+++]


3. De Raad tekent aan dat deze vredesbesprekingen een historische gelegenheid bieden om een eind te maken aan een slepend conflict, dat al meer dan twintig jaar een verschrikkelijk zware tol aan mensenlevens eist en dat de veiligheid in de regio heeft ondermijnd en ongeveer 2 miljoen mensen op de vlucht heeft gejaagd, van wie er nog zo'n anderhalf miljoen in kampen voor intern ontheemden zitten.

3. Der Rat stellt fest, dass diese Friedensverhandlungen eine historische Chance bieten, den langwierigen Konflikt zu beenden, der seit über zwanzig Jahren einen schrecklichen Blutzoll von der Bevölkerung fordert, die Sicherheit in der Region untergräbt und zwei Millionen Menschen aus ihrer Heimat vertrieben hat, von denen eineinhalb Millionen immer ...[+++]


3. De Raad geeft opnieuw uiting aan zijn ongerustheid over het aanslepen van het conflict in Noord-Uganda, dat grote veiligheidsproblemen en een ernstige humanitaire situatie heeft veroorzaakt.

3. Der Rat bringt erneut seine Besorgnis über den anhaltenden Konflikt in Norduganda zum Ausdruck, der gravierende Sicherheitsprobleme und eine ernste humanitäre Lage hervorgerufen hat.


De EU roept de Ugandese regering op zich in samenwerking met de landen in de regio actief in te zetten voor de vreedzame oplossing van het conflict in Noord-Uganda , en wijst erop dat zulks aanzienlijk tot de bevordering van duurzame vrede en veiligheid in het gebied van de Grote Meren zou bijdragen.

Die EU appelliert an die Regierung Ugandas, gemeinsam mit den anderen Ländern in der Region auf eine friedliche Lösung des Konflikts in Norduganda hinzuwirken; dies würde erheblich zu dauerhaftem Frieden und Sicherheit in der Region der Großen Seen beitragen.


7. De EU blijft haar steun uitspreken en zich actief inzetten voor de vreedzame oplossing van het conflict in Noord-Uganda, die in hoge mate zou bijdragen tot de bevordering van duurzame vrede en veiligheid in het gebied van de Grote Meren.

7. Die EU setzt sich weiterhin aktiv für eine friedliche Lösung des Konflikts in Norduganda ein, die erheblich zu dauerhaftem Frieden und Sicherheit in der Region der Großen Seen beitragen würde.


De negatieve effecten van dit slepende conflict zijn ook ondervonden door naburige naties op het Arabisch schiereiland, aan de Perzische Golf en in Noord-Afrika, en hebben zelfs Europa en de VS bereikt.

Dieser ständige Konflikt hat sich negativ auf die Nachbarvölker auf der arabischen Halbinsel, am persischen Golf und in Nordafrika ausgewirkt und sich sogar bis nach Europa und in die USA ausgedehnt.


6. verzoekt de Ugandese regering zich te blijven inzetten voor een vreedzame oplossing van het conflict in Noord-Uganda en de uitvoering van de amnestiewet te versnellen, ondanks de verwerping ervan door LRA-leider Joseph Kony;

6. fordert die Regierung von Uganda auf, ihre Bemühungen im Hinblick auf eine friedliche Konfliktlösung in Norduganda fortzusetzen und die Umsetzung des Amnestiegesetzes trotz seiner Ablehnung durch den LRA-Führer Joseph Kony zu beschleunigen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maken aan het slepende conflict in noord-uganda' ->

Date index: 2022-12-07
w