Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maken en vervolgens haar strijdkrachten " (Nederlands → Duits) :

Zij maken vervolgens de bedragen waarop de advocaten recht hebben, over op een bijzondere rekening die elke balie daartoe opent (artikel 2, 5°, van hetzelfde koninklijk besluit), die die bedragen onder haar advocaten verdeelt (artikel 2, 6°, van hetzelfde koninklijk besluit) met dien verstande dat elk dossier dat door het bureau voor juridische bijstand aan een advocaat wordt toevertrouwd slechts eenmaal wordt vergoed (artikel 2, 7°, van hetzelfde koni ...[+++]

Sie zahlen anschließend die den Rechtsanwälten zustehenden Beträge auf ein Sonderkonto ein, das zu diesem Zweck von jeder Rechtsanwaltschaft eröffnet wird (Artikel 2 Nr. 5 desselben königlichen Erlasses), die diese Beträge unter ihre Rechtsanwälte verteilt (Artikel 2 Nr. 6 desselben königlichen Erlasses), wobei jede Akte, mit der ein Rechtsanwalt vom Büro für juristischen Beistand betraut wird, nur Anlass zur Zahlung einer einzigen Entschädigung gibt (Artikel 2 Nr. 7 desselben königlichen Erlasses).


erkent dat de Vredesfaciliteit voor Afrika een essentiële bijdrage levert aan de ontwikkeling van het trilaterale partnerschap tussen de VN, de EU en de AU; meent dat deze Vredesfaciliteit zowel een startpunt als een mogelijke hefboom is voor een sterker partnerschap tussen de EU en de AU, en onmisbaar is gebleken voor de Afrikaanse Unie en, via de AU, voor de acht regionale economische gemeenschappen, om hun operaties te plannen en te leiden; acht het van vitaal belang dat de EU-instellingen en de lidstaten nauw betrokken blijven bij de Faciliteit, zodat deze optimaal wordt ingezet, en dat de AU niet alleen doeltreffender gebruikt maakt van de middelen van de Faciliteit, maar daarbij ook meer transparantie aan de dag legt; is van mening ...[+++]

stellt fest, dass die Friedensfazilität für Afrika einen entscheidenden Beitrag zum Ausbau der dreiseitigen Partnerschaft zwischen den Vereinten Nationen, der EU und der AU leistet; vertritt die Auffassung, dass die Fazilität sowohl ein Ausgangspunkt als auch ein möglicher Hebel für die Schaffung einer engeren Partnerschaft zwischen EU und AU ist und sie sich für die AU und — über die AU — für die acht regionalen Wirtschaftsgemeinschaften als unentbehrlich erwiesen hat, was die Planung und Durchführung ihrer Einsätze anbelangt; vertritt die Auffassung, dass es von entscheidender Bedeutung ist, dass die EU-Organe und die Mitgliedstaaten sich weiterhin stark engagieren, wenn die Fazil ...[+++]


In haar gewestelijke beleidsverklaring 2009-2014 had de Waalse Regering immers erop gewezen « een einde te willen maken aan het huidige experiment van de elektronische stemming in Wallonië teneinde het democratisch toezicht op de organisatie van de gemeenteraads- en provincieraadsverkiezingen te versterken » en kondigde zij vervolgens aan dat zij « de traditionele stemtypes [zou aanmoedigen] en de mogelijkheid [zou onderzoeken] om te experimenteren met ...[+++]

In ihrer Erklärung zur Regionalpolitik 2009-2014 hatte die Wallonische Regierung nämlich erklärt, « das derzeitige Experiment mit der elektronischen Wahl in Wallonien beenden zu wollen, um die demokratische Kontrolle über die Organisation der Gemeinde- und Provinzialwahlen zu stärken », und anschließend angekündigt, dass sie « die traditionellen Wahlformen befürworten würde, und die Möglichkeit, mit elektronischen Alternativen zu experimentieren, die es ermöglichen, die Papierstimmzettel aufzubewahren, um gegebenenfalls eine Zählung von Hand mit Zeugen zu ermöglichen, prüfen würde » (Wallonische Region, Erklärung zur Regionalpolitik 2009 ...[+++]


4. De bevoegde autoriteit stelt de Commissie in kennis van haar besluit om de accreditering van een betaalorgaan voorwaardelijk te maken, van het op grond van lid 3 opgestelde plan en vervolgens van de voortgang bij de uitvoering van dat plan.

(4) Die zuständige Behörde unterrichtet die Kommission über ihre Entscheidung, die Zulassung einer Zahlstelle auszusetzen, den gemäß Absatz 3 erstellten Plan und anschließend über die Fortschritte bei der Umsetzung dieser Pläne.


Vervolgens wordt aandacht besteed aan de op de lange termijn vereiste maatregelen om een duurzaam herstel van de Europese visserijindustrie in haar geheel mogelijk te maken.

Außerdem wird dargelegt, welche längerfristigen Maßnahmen notwendig sind, damit die europäische Fischwirtschaft wieder auf Dauer schwarze Zahlen schreibt.


De Europese Unie roept de leiding van UNITA met name op om de geëiste informatie over haar militair personeel onmiddellijk en volledig te verstrekken, een volledige controle van deze gegevens door de MONUA mogelijk te maken en vervolgens haar strijdkrachten te demobiliseren.

Die Europäische Union richtet insbesondere einen Appell an die Führung der UNITA, unverzüglich die erforderlichen umfassenden Angaben zu ihrem Militärpersonal vorzulegen, deren uneingeschränkte Überprüfung durch die MONUA zu ermöglichen und danach ihre bewaffneten Verbände zu demobilisieren.


2. verzoekt de regering van Irak zich ten volle te houden aan haar verplichtingen uit hoofde van internationale mensenrechtenverdragen en de internationale humanitaire wetgeving, met de Verenigde Naties samen te werken om het optreden van haar strijdkrachten en veiligheidsdiensten in overeenstemming met de internationale rechtsnormen te brengen, een onafhankelijk rechtsstelsel op te richten, de rechten van alle etnische en godsdienstige groeperingen te ...[+++]

2. fordert die irakische Regierung auf, ihren Verpflichtungen gemäß den internationalen Menschenrechtsübereinkommen sowie dem humanitären Völkerrecht uneingeschränkt nachzukommen, mit den Vereinten Nationen zusammenzuarbeiten, um die Operationen ihrer Streit- und Sicherheitskräfte in Einklang mit den völkerrechtlichen Normen zu bringen, die Unabhängigkeit der Justiz herzustellen, die Rechte aller ethnischen und religiösen Gruppen zu wahren und alle Maßnahmen zur Zwangsdeportation und Zwangsumsiedlung sofort einzustellen;


Een genuanceerde analyse is dan ook noodzakelijk. Vervolgens worden in deze mededeling concrete oplossingen voorgesteld om Europa voor de communautaire industrie aantrekkelijk te maken en gunstige voorwaarden voor haar activiteiten en ontwikkeling te scheppen.

Die Mitteilung enthält des Weiteren konkrete Vorschläge, wie für die EU-Industrie in Europa attraktive Rahmenbedingungen geschaffen werden können, die ihrer Leistung und ihrer Entwicklung zugute kommen.


De Palestijnse Autoriteit en haar gekozen president, Yasser Arafat, moeten alles in het werk stellen om een einde te maken aan de terreur en de gewapende Intifada, alle terroristische netwerken ontmantelen en de plegers van terreurdaden arresteren en vervolgen.

Die Palästinensische Behörde und ihr gewählter Präsident Yasser Arafat müssen alles tun, um den Terrorismus und die bewaffnete Intifada zu beenden, alle Terrornetze aufzulösen und Personen, die Terroranschläge verübt haben, zu verhaften und gerichtlich zu verfolgen.


Hoewel zij onverminderd vasthoudt aan haar standpunt wat betreft de terugtrekking van buitenlandse strijdkrachten uit de DRC, conform de overeenkomst van Lusaka en de desbetreffende resoluties van de VN-Veiligheidsraad, doet de Europese Unie een beroep op de Ugandese autoriteiten, die verantwoordelijk zijn voor de handhaving van de eerbiediging van de mensenrechten in de gebieden die zij onder controle hebben,zich tot het uiterste in te spannen om een eind te ...[+++]maken aan deze slachtpartijen en hun invloed op de opstandige bewegingen van de DRC in het gebied aan te wenden om tot verwezenlijking van deze doelstelling bij te dragen.

Unbeschadet ihres mit Nachdruck vertretenen Standpunkts hinsichtlich des Abzugs ausländischer Truppen aus der Demokratischen Republik Kongo gemäß den Vereinbarungen von Lusaka und den einschlägigen Resolutionen des VN-Sicherheitsrates appelliert die Europäische Union an die ugandischen Behörden, die für die Gewährleistung der Achtung der Menschenrechte in den Gebieten unter ihrer Kontrolle zuständig sind, nichts unversucht zu lassen, um den Massakern ein Ende zu setzen, und ihren Einfluss auf die kongolesischen Rebellenbewegungen in der Region geltend zu machen, damit diese sich gleichfalls für dieses Ziel einsetzen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maken en vervolgens haar strijdkrachten' ->

Date index: 2024-04-09
w