Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maken krijgen neemt » (Néerlandais → Allemand) :

2. De lidstaten schrijven voor dat ingeval een limietorder van een cliënt inzake tot de handel op een gereglementeerde markt toegelaten, of op een handelsplatform verhandelde aandelen die onder de heersende marktomstandigheden niet onmiddellijk wordt uitgevoerd, de beleggingsonderneming, tenzij de cliënt uitdrukkelijk andere instructies geeft, maatregelen neemt om tot een zo spoedig mogelijke uitvoering van die order bij te dragen door de bewuste limietorder van de cliënt onmiddellijk op zodanige wijze openbaar te maken dat andere marktdee ...[+++]

(2) Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass Wertpapierfirmen bei Kundenlimitaufträgen in Bezug auf Aktien, die zum Handel an einem geregelten Markt zugelassen sind oder an einem Handelsplatz gehandelt werden, die zu den vorherrschenden Marktbedingungen nicht unverzüglich ausgeführt werden, Maßnahmen ergreifen, um die schnellstmögliche Ausführung dieser Aufträge dadurch zu erleichtern, dass sie sie unverzüglich und auf eine Art und Weise bekannt machen, die für andere Marktteilnehmer leicht zugänglich ist, sofern der Kunde nicht ausdrücklich eine anders lautende Anweisung gibt.


Welke effectieve maatregelen neemt de Commissie om de dialoog met deze vertegenwoordigers te intensiveren? Hoe kan zij voorkomen dat geplande maatregelen ten behoeve van maatschappelijke organisaties (zoals microprojecten ter bevordering van maatschappelijke integratie en samenhang) met inmenging van overheidsinstanties te maken krijgen?

Welche wirksamen Maßnahmen ergreift die Kommission, um den Dialog mit diesen Vertretern zu vertiefen, und auf welche Weise gewährleistet sie, dass Maßnahmen, die zugunsten der Zivilgesellschaft vorgesehen sind (wie Mikroprojekte zur Förderung der Integration und des sozialen Zusammenhalts), nicht durch das Eingreifen offizieller Stellen beeinträchtigt werden?


Het aantal klachten van Europese gezinnen neemt toe over discriminatie waarmee zij te maken krijgen bij dienstverlening en bij de uitoefening van het recht van vrij verkeer binnen de EU, met name wanneer zij reizen met kinderen jonger dan 15 jaar.

Es häufen sich die Beschwerden europäischer Familien über Diskriminierungen bei der Inanspruchnahme von Dienstleistungen und der Ausübung ihres Rechts auf Freizügigkeit innerhalb der EU, wenn sie von Kindern im Alter unter 15 Jahren begleitet werden.


Het aantal klachten van Europese gezinnen neemt toe over discriminatie waarmee zij te maken krijgen bij dienstverlening en bij de uitoefening van het recht van vrij verkeer binnen de EU, met name wanneer zij reizen met kinderen jonger dan 15 jaar.

Es häufen sich die Beschwerden europäischer Familien über Diskriminierungen bei der Inanspruchnahme von Dienstleistungen und der Ausübung ihres Rechts auf Freizügigkeit innerhalb der EU, wenn sie von Kindern im Alter unter 15 Jahren begleitet werden.


De media-aandacht waarmee personen tegen wie een strafrechtelijk onderzoek loopt te maken krijgen, neemt soms verontrustende vormen aan, en campagnes in de media kunnen zover gaan dat gesproken kan worden van aantasting van het recht op een eerlijk proces.

Die Berichterstattung in den Medien, der manche Personen, gegen die ein Ermittlungsverfahren eingeleitet wurde, ausgesetzt sind, ist Besorgnis erregend, und Pressekampagnen können einen Eingriff in das Recht auf einen fairen Prozess darstellen.


benadrukt eens te meer dat het belangrijk is het handboek voor de toepassing van de richtsnoeren beschikbaar te maken voor mensenrechtenactivisten in het veld; spoort de COHOM aan om van de EU-richtsnoeren voor mensenrechtenverdedigers vertalingen in EU-talen te verspreiden die in derde landen de lingua franca zijn, en regionale bureaus en ambassades/delegaties vertalingen in belangrijke niet-EU-talen te verstrekken; neemt met tevredenheid kennis van het feit dat tot dusver vertalingen beschikbaar zijn in talen zoals het Russisch, A ...[+++]

betont einmal mehr, wie wichtig es ist, das Handbuch für die Durchführung der Leitlinien Menschenrechtsverteidigern vor Ort zur Verfügung zu stellen; bestärkt die COHOM darin, Übersetzungen der EU-Leitlinien für Menschenrechtsverteidiger in EU-Sprachen, die die Lingua franca in Drittländern sind, und in den wichtigsten Nicht-EU-Sprachen an die Regionalreferate und Botschaften/Delegationen zu verteilen; begrüßt, dass bisher Übersetzungen in Sprachen, wie Russisch, Arabisch, Chinesisch und Farsi verfügbar sind, hebt aber hervor, dass noch mehr Übersetzungen lokal erstellt werden müssen; fordert die Mitgliedstaaten der Europäischen Union ...[+++]


75. benadrukt eens te meer dat het belangrijk is het handboek voor de toepassing van de richtsnoeren beschikbaar te maken voor mensenrechtenactivisten in het veld; spoort de COHOM aan om van de EU-richtsnoeren voor mensenrechtenverdedigers vertalingen in EU-talen te verspreiden die in derde landen de lingua franca zijn, en regionale bureaus en ambassades/delegaties vertalingen in belangrijke niet-EU-talen te verstrekken; neemt met tevredenheid kennis van het feit dat tot dusver vertalingen beschikbaar zijn in talen zoals het Russisc ...[+++]

75. betont einmal mehr, wie wichtig es ist, das Handbuch für die Durchführung der Leitlinien Menschenrechtsverteidigern vor Ort zur Verfügung zu stellen; bestärkt die COHOM darin, Übersetzungen der EU-Leitlinien für Menschenrechtsverteidiger in EU-Sprachen, die die Lingua franca in Drittländern sind, und in den wichtigsten Nicht-EU-Sprachen an die Regionalreferate und Botschaften/Delegationen zu verteilen; begrüßt, dass bisher Übersetzungen in Sprachen, wie Russisch, Arabisch, Chinesisch und Farsi verfügbar sind, hebt aber hervor, dass noch mehr Übersetzungen lokal erstellt werden müssen; fordert die Mitgliedstaaten der Europäischen U ...[+++]


De EU ondersteunt en neemt stelselmatig deel aan de activiteiten van het UNFCCC en de ICAO, hetgeen helpt om de emissiereductie-inspanningen in de hele wereld zo coherent mogelijk te maken en een zo groot mogelijk aantal landen mee te krijgen.

Die EU unterstützt und nimmt kontinuierlich an Tätigkeiten im Rahmen von UNFCCC und ICAO teil, welche helfen die Konsistenz und Teilnahme an Reduktionsanstrengungen weltweit zu maximieren.


Een ander probleem waarmee migrerende werknemers te maken krijgen, is dat de erkenning van diploma's en kwalificaties vaak veel tijd in beslag neemt.

Häufig sind die Wanderarbeitnehmer mit dem Problem der langen Dauer der Verfahren zur Anerkennung von Diplomen und Qualifikationen konfrontiert.


Dit neemt niet weg dat personen met een handicap ook met bijkomende belemmeringen te maken kunnen krijgen.

Allerdings können Menschen mit Behinderungen noch mit zusätzlichen Hindernissen konfrontiert sein.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maken krijgen neemt' ->

Date index: 2025-01-21
w