Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «manier veranderd waarop consumenten » (Néerlandais → Allemand) :

De ontwikkeling van onlineverkoop en de liberalisering van de luchtvaartsector hebben de manier veranderd waarop consumenten hun vakantie regelen.

Das Aufkommen des Online-Verkaufs und die Liberalisierung des Luftverkehrs haben die Art und Weise verändert, wie Verbraucher ihren Urlaub planen.


Digitale technologieën hebben de manier veranderd waarop creatieve content wordt geproduceerd, gedistribueerd en gebruikt.

Durch die digitalen Technologien hat sich die Art und Weise geändert, in der kreative Inhalte hervorgebracht, verbreitet und genutzt werden.


Internet heeft ook de manier veranderd waarop we producten en diensten vergelijken, kopen of verkopen, informatie zoeken of ter beschikking stellen en onze betalingen of gegevens beheren.

Das Internet hat auch die Art, wie wir Produkte und Dienstleistungen vergleichen, kaufen und verkaufen, wie wir Informationen suchen und zur Verfügung stellen und wie wir unsere Zahlungen oder Daten verwalten, verändert.


Deze richtlijn zal bovendien de manier verbeteren waarop verzekeringsproducten worden verkocht, inclusief grotere prijstransparantie en betere informatie voor consumenten.

Darüber hinaus wird die Vertriebsweise von Versicherungsprodukten weiter verbessert, einschließlich einer höheren Preistransparenz und besserer Informationen für die Verbraucher.


Deze richtlijn zal bovendien de manier verbeteren waarop verzekeringsproducten worden verkocht, inclusief grotere prijstransparantie en betere informatie voor consumenten.

Darüber hinaus wird die Vertriebsweise von Versicherungsprodukten weiter verbessert, einschließlich einer höheren Preistransparenz und besserer Informationen für die Verbraucher.


I. overwegende dat de ontwikkeling van de digitale economie en alle verwante technologische toepassingen de wijze waarop consumenten aankopen doen en bedrijven hun goederen en diensten adverteren en verkopen, ingrijpend hebben veranderd;

I. in der Erwägung, dass die Entwicklung der digitalen Wirtschaft und ihrer technologischen Anwendungen die Art einzukaufen und die Art und Weise, wie Unternehmen Werbung machen sowie Waren und Dienstleistungen verkaufen, revolutioniert hat;


overwegende dat de digitalisering de manier waarop mensen zich toegang tot informatie verschaffen, informatie verstrekken, communiceren, sociale contacten onderhouden, studeren en werken ingrijpend heeft veranderd, waardoor nieuwe mogelijkheden voor deelname aan publieke en politieke discussies, het onderwijs en de arbeidsmarkt worden gecreëerd, alsook nieuwe mogelijkheden voor een zelfbepaald leven, en een eno ...[+++]

in der Erwägung, dass die Digitalisierung die Art und Weise, wie Menschen auf Informationen zugreifen und sie zur Verfügung stellen, wie sie kommunizieren, Kontakte pflegen, lernen und arbeiten, revolutioniert und einem tiefen Wandel unterzogen hat, wodurch neue Möglichkeiten zur Beteiligung an öffentlichen und politischen Debatten, an der Bildung und am Arbeitsmarkt, neue Perspektiven für ein selbstbestimmtes Leben und ein enormes wirtschaftliches Potenzial für die Europäische Union und darüber hinaus entstanden sind; in der Erwägung, dass sich die Digitalisierung nicht nur auf die Märkte, sondern auf die Gesellschaft insgesamt auswirk ...[+++]


Aan de hand van een op rechten gebaseerde benadering moet daarnaast de manier worden veranderd waarop wij de prioritaire acties benaderen.

Ein auf Rechten gestützter Ansatz muss außerdem zu einer veränderten Herangehensweise an die vorrangigen Maßnahmen führen.


Als dat de manier is waarop lidstaten de richtlijn toepassen, dan hebben we wel een mooie tekst goedgekeurd, maar dan hebben we in de praktijk voor de klanten van de post niets veranderd.

Wenn die Mitgliedstaaten die Richtlinie in dieser Art und Weise umsetzen, haben wir zwar einen wohlklingenden Gesetzestext angenommen, aber in der Praxis wird sich für die Postkunden nichts ändern.


In een lidstaat werd bijvoorbeeld in een onderzoek van de manier waarop consumenten energieprijzen vergelijken, vastgesteld dat een aantal websites de consumenten liet geloven dat het om prijsvergelijkingswebsites ging terwijl dat niet het geval was[102]. In een ander geval legden de rechtbanken van een lidstaat een onderneming die hotelboekingswebsites beheerde en zeven van haar dochterondernemingen een geldbo ...[+++]

In einem Mitgliedstaat ergab beispielsweise eine Untersuchung zu der Frage, wie Verbraucher die Preise am Privatkunden-Energiemarkt vergleichen, dass eine Reihe von Websites Verbraucher fälschlicherweise veranlasste zu meinen, es handle sich hierbei um Preisvergleich-Websites.[102] In einem anderen Fall wurden ein Unternehmen, das Hotelbuchungs-Websites betreibt, sowie sieben Tochtergesellschaften von den Gerichten eines Mitgliedstaats wegen Verletzung der Vorschriften über unlautere Geschäftspraktiken mit Geldbußen belegt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'manier veranderd waarop consumenten' ->

Date index: 2021-02-02
w