Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "manier waarop de raadplegingen werden gevoerd " (Nederlands → Duits) :

Deze milieubeleidsverklaring is een samenvatting van de manier waarop de milieuoverwegingen werden opgenomen in de herziening van het gewestplan en waarop het milieueffectonderzoek, de adviezen, bezwaren en opmerkingen in overweging werden genomen.

In der vorliegenden Umwelterklärung wird zusammengefasst, auf welche Weise die Umwelterwägungen in die Revision des Sektorenplans eingegliedert und die Umweltverträglichkeitsprüfung, die Gutachten, die Beschwerden und Bemerkungen berücksichtigt worden sind.


- de algemene beginselen en minimumnormen voor raadpleging van belanghebbenden [7] die zullen gelden voor de manier waarop de Commissie openbare raadplegingen zal uitvoeren.

- die allgemeinen Grundsätze und Mindeststandards für die Anhörung der Beteiligten [7], die bestimmen, in welcher Weise die Kommission öffentliche Konsultationen durchführt.


Dit impliceert dat veiligheidsoverwegingen moeten worden meegewogen in de manier waarop milieubeleid wordt gevoerd.

Dazu gehört, dass Sicherheitsbelange bei der Gestaltung der Umweltpolitik Berücksichtigung finden müssen.


De rapporteur is verheugd over het feit dat er ook in de toekomst een visserijprotocol met Mauritanië blijft bestaan, maar heeft veel vragen bij de manier waarop de onderhandelingen zijn gevoerd. De visserijsector en de lidstaten zijn onvoldoende geraadpleegd, en in het protocol worden de vangstmogelijkheden aanzienlijk beperkt, terwijl de financiële tegenprestatie nagenoeg ongewijzigd blijft. Een aantal fundam ...[+++]

Schlussfolgernd begrüßt die Berichterstatterin, dass es weiterhin ein Fischereiprotokoll mit Mauretanien geben soll, beanstandet jedoch die Verhandlungsarbeiten, während derer der betroffene Sektor und die Mitgliedstaaten nicht ausreichend konsultiert wurden und die zu einem Protokoll geführt haben, bei denen die Fangmöglichkeiten ganz erheblich verringert werden, während die finanzielle Gegenleistung praktisch gleich bleibt; einige technische Probleme, die für die hauptsächlich vertretenen Flotten von wesentlicher Bedeutung sind, wurden nicht gelöst, sondern im Gegenteil werden neue Beschränkungen wie eine zusätzliche Schonzeit am geme ...[+++]


De tweede grote fout was de manier waarop de onderhandelingen zijn gevoerd.

Der zweite große Fehler war die Art und Weise der Verhandlungen.


Laten wij niet vergeten dat de Europese Commissie van de EU-15 er vooral opuit was om de wensen van de oude lidstaten te vervullen met betrekking tot de manier waarop de kredieten werden verdeeld en de manier waarop de nationale bijdragen werden berekend.

Lassen Sie uns nicht vergessen, dass die Europäische Kommission des Europas der 15, wenn es darum ging, wie die Mittel aufgeteilt und wie die Beiträge der einzelnen Mitgliedstaaten berechnet werden sollten, in erster Linie darauf achtete, die Wünsche der alten Mitgliedstaaten zu erfüllen.


Hiertoe zullen met name in de toelichtingen bij de wetgevingsvoorstellen van de Commissie of in de mededelingen van de Commissie na het raadplegingsproces de resultaten van deze raadpleging worden opgenomen. Ook zal meer uitleg worden verstrekt over de manier waarop de raadplegingen werden gevoerd en in het voorstel rekening werd gehouden met de resultaten.

Zu diesem Zweck beinhalten die Begründungen zu den Legislativvorschlägen oder zu den Mitteilungen der Kommission im Nachgang zu einem Konsultationsverfahren die Ergebnisse dieser Konsultationsverfahren sowie Erläuterungen zu ihrer Durchführung und zu der Art und Weise, wie die Ergebnisse im Vorschlag berücksichtigt wurden.


H. nadrukkelijk wijzend op de belangrijke rol die Oezbekistan speelt in de strijd tegen het terrorisme, doch vraagtekens zettend bij de manier waarop deze strijd wordt gevoerd,

H. unter Hinweis auf die bedeutende Rolle, die Usbekistan bei der Bekämpfung des Terrorismus spielt, wobei jedoch die Art und Weise, in der dies erfolgt, in Frage zu stellen ist,


De manier waarop het proces is gevoerd was onacceptabel en dankzij de tussenkomst van de Raad van Europa werd de zaak opnieuw behandeld.

Die Art, wie der Prozess geführt wurde, war inakzeptabel, und erst dank unserer Intervention beim Europarat wurde das Verfahren wieder aufgenommen.


- de transparantie van de raadplegingen te vergroten wat betreft de manier waarop deze plaatsvinden, en wat betreft het gebruik van de uitkomsten door de Commissie.

- die Transparenz der Konsultationen zu steigern sowohl hinsichtlich der Durchführung als auch im Hinblick auf die Nutzung der Ergebnisse durch die Kommission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'manier waarop de raadplegingen werden gevoerd' ->

Date index: 2025-03-15
w