Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangepast voertuig
Aanpassing van gebouw
Braille
Faciliteiten voor gehandicapten
Gebarentaal
Gesproken Albanees begrijpen
Gesproken Albanees verstaan
Gesproken Armeens begrijpen
Gesproken Armeens verstaan
Gesproken Azerbeidzjaans begrijpen
Gesproken Azerbeidzjaans verstaan
Gesproken beschrijving
Gesproken boek
Gesproken verkeersinformatie
Hulpmiddel voor gehandicapten
Minder gesproken taal
Ouderenalarm
Verwijdering van bouwkundige obstakels

Traduction de «manier was gesproken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gesproken Albanees begrijpen | gesproken Albanees verstaan

gesprochenes Albanisch verstehen


gesproken Armeens begrijpen | gesproken Armeens verstaan

gesprochenes Armenisch verstehen


gesproken Azerbeidzjaans begrijpen | gesproken Azerbeidzjaans verstaan

gesprochenes Aserbaidschanisch verstehen


faciliteiten voor gehandicapten [ aangepast voertuig | aanpassing van gebouw | braille | gebarentaal | gesproken boek | hulpmiddel voor gehandicapten | ouderenalarm | verwijdering van bouwkundige obstakels ]

Hilfsmittel für Behinderte [ angepasstes Fahrzeug | Beseitigung von architektonischen Hindernissen | Blindenschrift | Gebäudeanpassung | Gerät für Behinderte | Rufgerät | Zeichensprache ]


gesproken verkeersinformatie

akustische Lenkungsinformation




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
46. In de Raad-JBZ is verder gesproken over de manier waarop Europol een centrale rol kan spelen bij de bestrijding van ernstige (georganiseerde) criminaliteit.

46. Im Rat „Justiz und Inneres“ wurden die Diskussionen darüber fortgesetzt, was getan werden kann, damit Europol bei der Bekämpfung schwerer (organisierter) Kriminalität eine zentrale Rolle spielt.


De manier waarop in het taalbeleid over talen wordt gesproken, is veranderd: meertaligheid wordt verwoord in termen van het recht van burgers om zich van hun eigen taal te bedienen, de behoefte van gemeenschappen aan toegang tot hoogwaardige faciliteiten op het gebied van talenonderwijs voor een groot aantal talen, de voordelen van talenkennis voor de samenleving, de handel en individuen en de plicht van regeringen en Europese autoriteiten om de Europese taalverscheidenheid te bevorderen en te waarborgen dat het onderwijs het levenslang leren van talen be ...[+++]

Die Semantik der Sprachenpolitik hat sich weiterentwickelt. In Bezug auf die Mehrsprachigkeit wurden folgende Kriterien formuliert: das Recht der Bürger, sich ihrer eigenen Sprachen zu bedienen, der Bedarf der verschiedenen Gemeinschaften, Zugang zu hochwertigen Lehrangeboten für eine breite Palette von Sprachen zu haben, der Nutzen von Sprachkenntnissen für die Gesellschaft, den Handel und den einzelnen Menschen und die Pflicht der Regierungen und der europäischen Institutionen, die Sprachenvielfalt in Europa zu fördern und dafür zu sorgen, dass das Bildu ...[+++]


Als bijvoorbeeld over het Verdrag van Nice, rond het begin van deze eeuw toen besluiten in bepaalde kringen werden genomen – deels vergelijkbaar met die waar besluiten nu worden genomen –, als destijds na de eerste verwerping van het Verdrag van Nice op dezelfde manier was gesproken als we vandaag uit sommige bankjes hebben gehoord – we moeten het feit accepteren dat de zaak over en uit is; we moeten deze beslissing eenvoudigweg accepteren en ons werk voortzetten – dan zou ik hier niet tot u spreken, omdat zonder het Verdrag van Nice er niet de grote uitbreiding zou zijn geweest die naar mijn mening en ook gezien de huidige resultaten d ...[+++]

Wenn zum Beispiel am Anfang dieses Jahrhunderts, als die Entscheidungen zum Vertrag von Nizza in Arbeitsgruppen getroffen wurden – die teilweise denen ähnlich waren, in denen heute Entscheidungen getroffen werden – wenn also damals nach der ersten Ablehnung des Vertrages das gesagt worden wäre, was wir heute von einigen Bänken gehört haben – wir müssten zur Kenntnis nehmen, dass die Sache erledigt sei, wir müssten diese Entscheidung einfach annehmen und weiter arbeiten – dann würde ich heute nicht ...[+++]


Er wordt hier gesproken over energie-efficiëntie, koolstofafvang, kernenergie, biobrandstoffen en zonne-energie. Er wordt zelfs gesproken over energie-efficiëntie als de goedkoopste manier om de uitstoot te verminderen.

Wir reden über Energieeffizienz, Kohlenstoffbindung, Kernenergie, Bio-Treibstoffe und Solarenergie, und wir reden global über Energieeffizienz als die kostengünstigste Methode zur Emissionsreduzierung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het ziekte- en sterftecijfer van patiënten die wachten op een transplantatie vereisen zorgvuldige overweging van potentiële donoren die normaal gesproken niet als ideale kandidaten zouden worden gezien; dit zijn zogenaamde ‘marginale donoren’ (d.w.z. dat transplantatie wordt toegestaan van organen afkomstig van Hiv-positieve patiënten bij andere Hiv-positieve patiënten.) Artsen zijn bang voor een verhoogde kans op afstoting van de organen en een geleidelijke achteruitgang van het donororgaan wanneer het donorbesta ...[+++]

Angesichts der Krankheits- und Sterblichkeitsrate bei Patienten, die auf eine Transplantation warten, müssen auch jene potenziellen Spender in Betracht gezogen werden, die unter normalen Umständen nicht als ideale Kandidaten in Frage kommen würden. Diese Spendergruppe wird als „erweiterter Spenderkreis“ bezeichnet, (d. h. es ist zulässig, HIV-positiven Patienten Organe von HIV-positiven Patienten zu transplantieren).


Verder wil ik u vragen in de notulen op te laten nemen dat ik heb gesproken namens mevrouw Miguélez Ramos, op dezelfde manier als waarop de heer Vatanen heeft gesproken namens de heer Daul.

Zweitens bitte ich im Protokoll zu vermerken, dass ich im Namen von Frau Miguélez Ramos gesprochen habe, so wie das Herr Vatanen im Namen von Herrn Daul getan hat.


46. In de Raad-JBZ is verder gesproken over de manier waarop Europol een centrale rol kan spelen bij de bestrijding van ernstige (georganiseerde) criminaliteit.

46. Im Rat „Justiz und Inneres“ wurden die Diskussionen darüber fortgesetzt, was getan werden kann, damit Europol bei der Bekämpfung schwerer (organisierter) Kriminalität eine zentrale Rolle spielt.


De manier waarop in het taalbeleid over talen wordt gesproken, is veranderd: meertaligheid wordt verwoord in termen van het recht van burgers om zich van hun eigen taal te bedienen, de behoefte van gemeenschappen aan toegang tot hoogwaardige faciliteiten op het gebied van talenonderwijs voor een groot aantal talen, de voordelen van talenkennis voor de samenleving, de handel en individuen en de plicht van regeringen en Europese autoriteiten om de Europese taalverscheidenheid te bevorderen en te waarborgen dat het onderwijs het levenslang leren van talen be ...[+++]

Die Semantik der Sprachenpolitik hat sich weiterentwickelt. In Bezug auf die Mehrsprachigkeit wurden folgende Kriterien formuliert: das Recht der Bürger, sich ihrer eigenen Sprachen zu bedienen, der Bedarf der verschiedenen Gemeinschaften, Zugang zu hochwertigen Lehrangeboten für eine breite Palette von Sprachen zu haben, der Nutzen von Sprachkenntnissen für die Gesellschaft, den Handel und den einzelnen Menschen und die Pflicht der Regierungen und der europäischen Institutionen, die Sprachenvielfalt in Europa zu fördern und dafür zu sorgen, dass das Bildu ...[+++]


Het idee van meer flexibiliteit waarover in het Witboek wordt gesproken met betrekking tot de tenuitvoerlegging van de communautaire wetgeving op een manier die rekening houdt met de regionale en plaatselijke omstandigheden, brengt aanzienlijke risico's met zich mee.

Die in dem Weißbuch geäußerte Vorstellung von mehr Flexibilität bei der Durchführung des Gemeinschaftsrechts in der Weise, „dass den regionalen und lokalen Verhältnissen Rechnung getragen werden kann“, birgt beträchtliche Gefahren.


(213) Normaal gesproken kan een investeerder de verschillende voornoemde kapitaalinstrumenten te allen tijde op de markt verkopen en op die manier zijn investering beëindigen.

(213) Normalerweise kann ein Kapitalgeber jedes der verschiedenen genannten Eigenkapitalinstrumente jederzeit auf dem Markt verkaufen und damit seine Investition beenden.


w