Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «manier zullen onze » (Néerlandais → Allemand) :

De vandaag aangekondigde maatregelen zullen de lidstaten helpen voorkomen dat terroristen de instrumenten voor hun wandaden in handen krijgen, en zullen onze openbare ruimten, en dus ook onze manier van leven, beter beschermen".

Die heute angekündigten neuen Maßnahmen werden den Mitgliedstaaten helfen zu verhindern, dass sich Terroristen die Mittel beschaffen, die sie für ihre brutalen Taten brauchen, und dafür sorgen, dass unser öffentlicher Raum und damit unsere Lebensweise besser geschützt werden.“


Wij zullen samenwerken met onze partners om te bepalen wat de beste manier is om vooruitgang te boeken.

Wir werden uns gemeinsam mit unseren Partnern über das weitere Vorgehen verständigen.


Beste collega’s, ik roep u op te stemmen vóór amendement 263 waarmee verplicht wordt gesteld de aanwezigheid aan te geven van palmolie in de levensmiddelen die onze medeburgers in winkelrekken vinden. Op die manier zullen onze medeburgers niet buiten hun wil om en zonder het te weten financieel bijdragen tot de ontbossing, tot het verlies van de biodiversiteit en tot de klimaatverandering.

Ich rufe das Parlament dazu auf, für Änderungsantrag Nr. 263 zu stimmen, der die obligatorische Angabe von Palmöl auf Lebensmitteln fordert, die unsere Mitbürger in den Regalen der Supermärkte finden, damit unsere Mitbürger nicht die globale Abholzung, den Verlust der Artenvielfalt und den Klimawandel mitfinanzieren, ohne es zu wollen und ohne zu wissen, dass sie das tun.


Op die manier zullen wij onze groente‑ en fruitproducenten naar behoren kunnen bijstaan in deze moeilijke periode voor de sector en zullen wij alle door de lidstaten voor de periode 26 mei – 30 juni aangevraagde steun ook werkelijk kunnen uitkeren.

Damit ist sichergestellt, dass wir unsere Gemüseerzeuger in diesen für den Sektor wirtschaftlich schwierigen Zeiten angemessen unterstützen und allen Anträgen der Mitgliedstaaten für den Zeitraum vom 26. Mai bis 30. Juni stattgeben können.


Daarom moeten wij overheidsmiddelen op een verstandige manier gebruiken om investeringen van de bedrijfswereld op gang te brengen – als wij niet als eersten investeren en innoveren, zullen onze concurrenten wereldwijd het wel doen".

Deshalb sollten wir öffentliche Mittel intelligent einsetzen, um Investitionen der betreffenden Branchen zu fördern – falls wir bei Investitionen und Innovationen nicht die Führung übernehmen, werden es unsere Konkurrenten weltweit tun.“


Alleen op die manier zullen onze burgers zich helemaal gerust voelen dat ze levensmiddelen kunnen eten en drinken die zijn gemaakt met gebruik van enzymen, omdat ze precies zullen weten hoe de enzymen zijn gemaakt.

Nur so werden sich unsere Bürger beim Verzehr von Lebensmitteln, die unter Verwendung von Enzymen hergestellt wurden, völlig sicher fühlen, weil sie genau wissen, wie die Enzyme hergestellt wurden.


We weten dat deze zes maanden de eerste test zullen zijn van de manier waarop de nieuwe institutionele structuur zal werken. We zullen onze steun verlenen aan een sterkere Commissie en aan een Parlement dat steeds meer het politieke centrum van de Europese Unie vormt.

Wir sind uns bewusst, dass in diesem Zeitraum von sechs Monaten zum ersten Mal geprüft wird, wie diese neue institutionelle Struktur funktioniert. Des Weiteren werden wir auch die gestärkte Kommission und das gestärkte Parlament unterstützen, welches zunehmend zum politischen Zentrum der Europäischen Union wird.


Met de huidige intense wereldwijde concurrentie kunnen wij niet anders dan onze manier van zakendoen veranderen, want anders zullen we helemaal geen zaken meer hoeven te doen”.

Angesichts des intensiven globalen Wettbewerbs müssen wir unsere Geschäftsmethoden ändern, wenn wir auch in Zukunft weiter im Geschäft bleiben wollen.“


Op die manier zullen wij onze ambitie en onze gemeenschappelijke visie op een duurzame toekomst van de mensheid over kunnen brengen aan een mondiaal publiek.

Das wird uns in die Lage versetzen, einem globalen Publikum unsere Zielsetzungen und unsere gemeinsame Vision für eine nachhaltige Zukunft der Menschheit zu vermitteln.


De kerninitiatieven van het actieplan, die zijn gebaseerd op de aanbevelingen in het Bangemann-rapport van mei dit jaar, zullen waarschijnlijk onze manier van werken en leven in Europa drastisch beïnvloeden.

Ausgehend von den Empfehlungen des Bangemann-Berichts vom Mai diesen Jahres werden die wichtigsten Initiativen des Aktionsplans wohl wesentliche Auswirkungen für die Lebens- und Arbeitsbedingungen in Europa haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'manier zullen onze' ->

Date index: 2023-02-22
w