Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mariene milieu heeft uw rapporteur enkele amendementen " (Nederlands → Duits) :

Gezien de snelle verslechtering van het mariene milieu heeft uw rapporteur enkele amendementen ingediend om deze doelstelling te versterken waarbij hij ervan uitgaat dat de lidstaten weliswaar de plicht hebben een goede milieutoestand in het leven te roepen maar dat daarop in sommige gevallen uitzonderingen mogelijk zijn.

Angesichts der rasch fortschreitenden Schädigung der Meeresumwelt hat die Berichterstatterin Änderungen vorgeschlagen, um dieses Ziel anspruchsvoller zu gestalten, indem die Mitgliedstaaten verpflichtet werden, einen guten ökologischen Zustand herzustellen, allerdings nicht ohne bestimmte Ausnahmen vorzusehen.


Desalniettemin is de rapporteur van oordeel dat het voorstel nog een aantal ernstige tekortkomingen heeft en zij stelt derhalve enkele amendementen voor die zorgen op complementariteit en samenhang tussen bijstand van de EU- en nationale bijstand enerzijds, en bijstand van regionale, plaatselijke en internationale donoren anderzijds, teneinde overlappingen te vermijden.

Dennoch ist die Verfasserin der Ansicht, dass der Vorschlag der Kommission einige beträchtliche Mängel aufweist; sie möchte deshalb Änderungsanträge einbringen, die die Komplementarität und Kohärenz der von der EU und den Mitgliedstaaten geleisteten Hilfe sowie der Finanzierung durch regionale, lokale und internationale Geber sicherstellen, um potenzielle Überschneidungen zu vermeiden.


Hiertoe heeft de rapporteur enkele amendementen opgesteld.

Dazu werden im weiteren Verlauf noch einige Änderungsanträge formuliert.


De Raad heeft een richtlijn aangenomen over communautaire maatregelen betreffende het beleid ten aanzien van het mariene milieu; hij heeft daarbij de in tweede lezing door het Europees Parlement aangenomen amendementen aanvaard (3695/07 + 7634/08 ADD 1).

Der Rat hat eine Richtlinie über Maßnahmen der Gemeinschaft im Bereich der Meeresumwelt angenommen, wobei er die Abänderungen des Europäischen Parlaments in zweiter Lesung billigte (Dok. 3695/07+ 7634/08 ADD1).


Ik ben daarentegen geen voorstander van de amendementen 55 en 56 over het opstellen van kaarten met gegevens over het mariene milieu en de personele middelen van kustgebieden, aangezien de Commissie al heeft voorgesteld de beschrijving van de ecologische en sociale factoren deel te laten uitmaken van een “toevluchtsoordenplan”.

Nicht einverstanden bin ich hingegen mit den Änderungsanträgen 55 und 56, die die Aufstellung von Umwelt- und Bevölkerungskarten der Küstengebiete vorsehen, da die Kommission bereits vorgeschlagen hat, dass die Darstellung der ökologischen und der sozialen Faktoren Bestandteil eines „Notliegeplatz-Plans“ sein soll.


Hierbij dient te worden aangetekend dat geen enkel ander type rampen op zee ooit op een zo enorme schaal schade aan het mariene milieu heeft toegebracht en het leven en de beroepsactiviteit van een zo groot aantal mensen heeft verstoord.

Man muß wissen, daß durch keine andere Art von Meereskatastophe jemals solch riesige Gebiete des marinen Lebensraums wie auch das Leben und die Arbeit einer solch großen Zahl von Menschen Schaden erlitten haben.


De rapporteur stelt dienaangaande enkele amendementen voor die in het verlengde liggen van de amendementen in het verslag dat het Parlement op 29 november 2001 in eerste lezing heeft aangenomen.

Ihr Berichterstatter schlägt diesbezüglich einige Abänderungen vor, die sich an die Abänderungen anlehnen, die das Parlament in erster Lesung am 29. November 2001 angenommen hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mariene milieu heeft uw rapporteur enkele amendementen' ->

Date index: 2021-01-13
w