Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "markten die tussen de wto-verdragspartijen is overeengekomen " (Nederlands → Duits) :

i. bij de onderhandelende partijen aan te dringen op het vaststellen van regels op het gebied van financiële diensten die verdergaan dan de GATS-bijlage van de WTO betreffende financiële diensten, die reeds door alle TiSA-partijen is ondertekend in hun hoedanigheid als leden van de WTO, alsook op hardere verbintenissen die verdergaan dan het unieke Memorandum van overeenstemming inzake verbintenissen betreffende financiële diensten, dat voor WTO-leden niet bindend is en derhalve slechts op een zeer beperkt aantal TiSA-partijen van toe ...[+++]

i. die Verhandlungsparteien aufzufordern, verbindliche Vorschriften im Bereich der Finanzdienstleistungen über die Anlage zu Finanzdienstleistungen des Allgemeinen Übereinkommens über den Handel mit Dienstleistungen (GATS) der WTO, an die alle TiSA-Parteien als Mitglieder der WTO bereits gebunden sind, hinaus sowie weiter reichende Verpflichtungen über die Vereinbarung sui generis über Verpflichtungen im Bereich der Finanzdienstleistungen hinaus festzulegen, die für WTO-Mitglieder nicht bindend ist und daher nur eine stark begrenzte Anzahl der TiSA-Parteien einschließt; anzustreben, in das Kapitel des TiSA über Finanzdienstleistungen ei ...[+++]


[6] Binnen dit tariefcontingent wordt voor de periode van 1 december tot en met 31 mei het speciale recht als vermeld in de lijst van concessies die door de Unie bij de WTO is aangemeld, tot nul verlaagd wanneer de prijs niet lager ligt dan de tussen de Europese Commissie en Israël overeengekomen invoerprijs van 264 euro/ton.

[6] Im Rahmen dieses Zollkontingents wird der in der WTO-Liste der Zugeständnisse der Union vorgesehene spezifische Zoll vom 1. Dezember bis 31. Mai auf Null ermäßigt, wenn der Einfuhrpreis nicht unter dem zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Israel vereinbarten Einfuhrpreis von 264 EUR pro Tonne liegt.


[6] Binnen dit tariefcontingent wordt voor de periode van 1 december tot en met 31 mei het speciale recht als vermeld in de lijst van concessies die door de Gemeenschap bij de WTO is aangemeld, tot nul verlaagd wanneer de prijs niet lager ligt dan de tussen de Commissie en Israël overeengekomen invoerprijs van 264 EUR/ton.

[8] Vom 1. Dezember bis zum 31. Mai beträgt der zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Israel vereinbarte Einfuhrpreis, ab dem der in der WTO-Liste der Zugeständnisse der Gemeinschaft vorgesehene spezifische Zoll auf Null gesenkt wird, im Rahmen dieses Kontingents 264 EUR/t.


constateert met bezorgdheid dat buitenlandse bedrijven moeilijk toegang krijgen tot Chinese openbare aanbestedingen, terwijl de toegang tot Europese openbare aanbestedingen gegarandeerd is; uit zijn bezorgdheid over de potentieel oneerlijk mededingingsvoorwaarden die er gelden, met name omdat Chinese ondernemingen dankzij verkapte staatssteun veel voordeliger aanbiedingen kunnen doen dan hun Europese concurrenten; uit zijn voldoening over de herziening en uitbreiding van het toepassingsgebied van de overeenkomst inzake overheidsopdrachten (GPA), die is overeengekomen ...[+++]

erklärt sich besorgt über den schwierigen Zugang für ausländische Unternehmen zu öffentlichen Aufträgen in China, während der Zugang zu öffentlichen Aufträgen in Europa gewährleistet ist; erklärt sich besorgt über die möglicherweise unfairen Wettbewerbsbedingungen, durch die chinesische Unternehmen insbesondere aufgrund verdeckter staatlicher Beihilfen in der Lage sind, deutlich günstiger anzubieten als europäische Unternehmen; begrüßt die Überarbeitung und den erweiterten Anwendungsbereich des Übereinkommens über das öffentliche Beschaffungswesen (GPA), das am 15. Dezember 2011 auf der WTO-Ministerkonferenz beschlossen wurde, und die Verpflichtungen, die China dabei eingegangen ist, auch wenn sie noch nicht ausreichend sind; fordert Ch ...[+++]


11. constateert met bezorgdheid dat buitenlandse bedrijven moeilijk toegang krijgen tot Chinese openbare aanbestedingen, terwijl de toegang tot Europese openbare aanbestedingen gegarandeerd is; uit zijn bezorgdheid over de potentieel oneerlijk mededingingsvoorwaarden die er gelden, met name omdat Chinese ondernemingen dankzij verkapte staatssteun veel voordeliger aanbiedingen kunnen doen dan hun Europese concurrenten; uit zijn voldoening over de herziening en uitbreiding van het toepassingsgebied van de overeenkomst inzake overheidsopdrachten (GPA), die is ...[+++]

11. erklärt sich besorgt über den schwierigen Zugang für ausländische Unternehmen zu öffentlichen Aufträgen in China, während der Zugang zu öffentlichen Aufträgen in Europa gewährleistet ist; erklärt sich besorgt über die möglicherweise unfairen Wettbewerbsbedingungen, durch die chinesische Unternehmen insbesondere aufgrund verdeckter staatlicher Beihilfen in der Lage sind, deutlich günstiger anzubieten als europäische Unternehmen; begrüßt die Überarbeitung und den erweiterten Anwendungsbereich des Übereinkommens über das öffentliche Beschaffungswesen (GPA), das am 15. Dezember 2011 auf der WTO-Ministerkonferenz beschlossen wurde, und die Verpflichtungen, die China dabei eingegangen ist, auch wenn sie noch nicht ausreichend sind; forder ...[+++]


34. wijst erop dat de openstelling der markten die tussen de WTO-verdragspartijen is overeengekomen, belemmerd kan worden door praktijken in de particuliere sector die strijdig zijn met de vrije mededinging, en is dan ook voorstander voor het opnemen in het multilaterale handelsstelsel van regels voor een effectief mededingingsbeleid;

34. weist darauf hin, daß die zwischen den WTO-Vertragsparteien vereinbarte Marktöffnung durch wettbewerbsfeindliche Praktiken im privatwirtschaftlichen Bereich konterkariert werden können, spricht sich daher für die Einbeziehung von Regeln für eine wirksame Wettbewerbspolitik in das multilaterale Handelssystem aus;


5. onderstreept het belang van afronding van de onderhandelingen tussen de WTO en Rusland; spreekt zijn waardering uit voor de bilaterale overeenkomst die de EU en Rusland met elkaar hebben gesloten, maar onderstreept de noodzaak om zich zorgvuldig aan het gezamenlijk overeengekomen raamwerk te houden; onderstreept in dit verband dat een discriminerend handelsbeleid, zoals dubbele tarieven, in strijd is met de beginselen waarop de handelsbetrekkingen tussen de EU en Rusland zijn gebaseerd; spreekt zijn bezorgdheid uit over het feit ...[+++]

5. betont, dass die Verhandlungen zwischen der WTO und Russland zum Abschluss gebracht werden müssen; begrüßt das zwischen der EU und Russland geschlossene bilaterale Abkommen; betont jedoch, dass der gemeinsam abgesteckte Rahmen sorgsam befolgt werden muss; betont in diesem Zusammenhang, dass diskriminierende handelspolitische Maßnahmen, wie etwa doppelte Zollsätze, den Grundsätzen widersprechen, auf die sich die Handelsbeziehungen zwischen der EU und Russland stützen; verleiht seiner Besorgnis Ausdruck, dass europäische Investor ...[+++]


De overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Nieuw-Zeeland in het kader van artikel XXVIII van GATT 1994, met het oog op de wijziging van het WTO-tariefcontingent voor Nieuw-Zeelandse boter dat is opgenomen in EG-lijst CXL, gehecht aan GATT 1994 (8) — de overeenkomst is bij Besluit 2007/867/EG van de Raad van 20 december 2007 (9) goedgekeurd — bevat wijzigingen in het tariefcontingent voor boter in EG-lijst CXL, die in het kader van de multilaterale handelsbesprekingen van de Uruguay-ronde zijn overeengekomen.

Mit dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Neuseeland gemäß Artikel XXVIII des GATT 1994 über die Änderung des in der EG-Liste CXL im Anhang zum GATT 1994 vorgesehenen WTO-Zollkontingents für neuseeländische Butter (8), genehmigt durch den Beschluss des Rates 2007/867/EG (9) wird das in der EG-Liste CXL, die im Rahmen der multilateralen Handelsverhandlungen der Uruguay-Runde vereinbart wurde, vorgesehene Zollkontingent für Butter geändert.


[5] Binnen dit tariefcontingent wordt voor de periode van 1 december tot en met 31 mei het speciale recht als vermeld in de lijst van concessies die door de Gemeenschap bij de WTO is aangemeld, tot nul verlaagd wanneer de prijs niet lager ligt dan de tussen de Europese Gemeenschap en Israël overeengekomen invoerprijs van 264 EUR/t.

[5] Vom 1. Dezember bis zum 31. Mai beträgt der zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Israel vereinbarte Einfuhrpreis, ab dem der in der WTO-Liste der Zugeständnisse der Gemeinschaft vorgesehene spezifische Zoll auf Null gesenkt wird, im Rahmen dieses Kontingents 264 EUR/t.


21. is verheugd over het feit dat in een tijd van instabiliteit op de financiële markten de aanvullende overeenkomst over financiële diensten in werking is getreden en zo een bijdrage zal leveren tot transparantie van financiële transacties in de wereld en tot verruiming van het kapitaal dat ondernemers en consumenten ter beschikking staat; en verwacht dat de overige WTO-verdragspartijen zich met overtuiging aansluiten bij de overeenkomst inzake financiële d ...[+++]

21. begrüßt, daß in einer Zeit der Instabilität auf den Finanzmärkten das Zusatzabkommen über Finanzdienstleistungen in Kraft getreten ist und damit zur Transparenz von Finanztransaktionen weltweit und zur Ausweitung des Kapitals beitragen wird, das Unternehmen und Verbrauchern zur Verfügung steht; erwartet, daß die übrigen WTO-Vertragsparteien sich dem Abkommen über Finanzdienstleistungen engagiert anschließen;


w