Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "marokkaanse autoriteiten ten zeerste " (Nederlands → Duits) :

104. betreurt de uitzetting door Marokko van een delegatie van vier leden van het Europees Parlement op woensdag 6 maart 2013 ten zeerste; merkt op dat de delegatie van plan was de Westelijke Sahara te bezoeken om onderzoek te doen naar de mensenrechtensituatie aldaar en vertegenwoordigers van de MINURSO te ontmoeten; betreurt dit gedrag van de Marokkaanse autoriteiten ten zeerste en eist van het Koninkrijk Marokko dat het onafhankelijke waarnemers, leden van parlementen, de pers en humanitaire organisaties vrije toegang tot de Westelijke Sahara geeft, alsook het recht zich daar vrijelijk te verplaatsen;

104. bedauert zutiefst, dass Marokko am Mittwoch, 6. März 2013, eine vierköpfige Delegation des Europäischen Parlaments ausgewiesen hat; weist darauf hin, dass die Aufgabe dieser Delegation darin bestand, die Gebiete der Westsahara zu besuchen, sich ein Bild von der dortigen Menschenrechtslage zu verschaffen und mit Vertretern der MINURSO zusammenzukommen; bedauert zutiefst das Vorgehen der marokkanischen Behörden und fordert das Königreich Marokko auf, unabhängigen Beobachtern, Parlamentsmitgliedern, Journalisten und humanitären O ...[+++]


107. betreurt de uitzetting door Marokko van een delegatie van vier leden van het Europees Parlement op woensdag 6 maart 2013 ten zeerste; merkt op dat de delegatie van plan was de Westelijke Sahara te bezoeken om onderzoek te doen naar de mensenrechtensituatie aldaar en vertegenwoordigers van de MINURSO te ontmoeten; betreurt dit gedrag van de Marokkaanse autoriteiten ten zeerste en eist van het Koninkrijk Marokko dat het onafhankelijke waarnemers, leden van parlementen, de pers en humanitaire organisaties vrije toegang tot de Westelijke Sahara geeft, alsook het recht zich daar vrijelijk te verplaatsen;

107. bedauert zutiefst, dass Marokko am Mittwoch, 6. März 2013, eine vierköpfige Delegation des Europäischen Parlaments ausgewiesen hat; weist darauf hin, dass die Aufgabe dieser Delegation darin bestand, die Gebiete der Westsahara zu besuchen, sich ein Bild von der dortigen Menschenrechtslage zu verschaffen und mit Vertretern der MINURSO zusammenzukommen; bedauert zutiefst das Vorgehen der marokkanischen Behörden und fordert das Königreich Marokko auf, unabhängigen Beobachtern, Parlamentsmitgliedern, Journalisten und humanitären O ...[+++]


33. roept de autoriteiten van Bosnië en Herzegovina op om de duurzame terugkeer van vluchtelingen en binnenlandse ontheemden te bevorderen en te voltooien, alsmede om een relevante strategie te bepalen; moedigt de plaatselijke autoriteiten ten zeerste aan een infrastructuur te garanderen voor succesvolle terugkeer; moedigt de autoriteiten van Bosnië en Herzegovina aan zich te blijven inzetten voor de tenuitvoerlegging van het proces van de verklaring van Sarajevo inzake vluchtelingen, door werk te maken van de belangrijkste aandachtsp ...[+++]

33. fordert die Staatsorgane von Bosnien und Herzegowina auf, die dauerhafte Rückkehr von Flüchtlingen und Binnenvertriebenen zu fördern und zu vollenden und eine entsprechende Strategie anzunehmen; legt den lokalen staatlichen Stellen dringend nahe, die Infrastruktur für eine erfolgreiche Rückkehr einzurichten; empfiehlt den Staatsorganen von Bosnien und Herzegowina, weitere Anstrengungen in Bezug auf die Umsetzung der Erklärung von Sarajewo zu Flüchtlingen zu unternehmen, indem wichtige Herausforderungen angegangen werden wie die Bereitstellung von Gesundheitsfürsorge, Beschäftigung und sozialen Dienstleistungen;


betreurt ten zeerste dat de Zwitserse autoriteiten besloten hebben opnieuw kwantitatieve beperkingen in te voeren voor langlopende verblijfsvergunningen voor EU-burgers die onderdaan zijn van acht van de landen die in 2004 tot de EU zijn toegetreden, waardoor het vrij verkeer van personen, dat is vastgelegd in de overeenkomst van 1999 met de EU, wordt beperkt;

bedauert mit Nachdruck, dass die schweizerischen Staatsorgane entschieden haben, zahlenmäßige Beschränkungen der langfristigen Aufenthaltsgenehmigungen für EU-Bürger wiedereinzuführen, die Staatsangehörige von acht der Mitgliedstaaten sind, die der EU 2004 beigetreten sind, wodurch der freie Personenverkehr, den das Abkommen von 1999 mit der EU vorsieht, eingeschränkt wird;


De technische en visserijbeheersmaatregelen die door de Marokkaanse autoriteiten ten behoeve van de plaatselijke vloten worden vastgesteld, moeten ook van toepassing zijn op de communautaire vloot die in het kader van deze overeenkomst actief is.

Die von den marokkanischen Behörden zugunsten der örtlichen Flotten getroffenen technischen Maßnahmen und Bewirtschaftungsmaßnahmen finden auch auf die Gemeinschaftsschiffe, die aufgrund dieses Abkommens Fischfang betreiben, Anwendung.


De technische en visserijbeheersmaatregelen die door de Marokkaanse autoriteiten ten behoeve van de plaatselijke vloten worden vastgesteld, moeten ook van toepassing zijn op de communautaire vloot die in het kader van deze overeenkomst actief is.

Die von den marokkanischen Behörden zugunsten der örtlichen Flotten getroffenen technischen Maßnahmen und Bewirtschaftungsmaßnahmen finden auch auf die Gemeinschaftsschiffe, die aufgrund dieses Abkommens Fischfang betreiben, Anwendung.


betreurt ten zeerste de afwijzing door de Birmese en Cubaanse autoriteiten van zijn verzoek om een delegatie van het Parlement een bezoek te laten brengen aan voormalige winnaars van de Sacharovprijs; is van mening dat het Parlement de oprichting moet faciliteren van een netwerk van Sacharovprijswinnaars, die vervolgens regelmatig in het Parlement bijeenkomen;

bedauert zutiefst, dass die Behörden Birmas und Kubas die Forderung des Europäischen Parlaments abgelehnt haben, ihre Zustimmung zur Entsendung einer Delegation zu geben, die die früheren Sacharow-Preisträger besuchen sollte; ist der Ansicht, dass das Parlament die Einrichtung eines Netzes von Sacharow-Preisträgern mit regelmäßigen Treffen im Europäischen Parlament fördern sollte;


De Europese Unie feliciteert tevens de Senegalese autoriteiten, die de versterking van de democratie en het politieke pluralisme in Senegal ten zeerste zijn toegedaan, en blijft bereid hen te steunen bij hun streven om de ontwikkeling en het welzijn van hun land verder te bevorderen, ten voordele van het hele Senegalese volk.

Die Europäische Union beglückwünscht ferner die senegalesischen Behörden zu ihrem entschiedenen Einsatz für die Stärkung der Demokratie und des politischen Pluralismus in Senegal und ist auch weiterhin bereit, sie in ihren Bemühungen um eine weitere Förderung der Entwicklung und des Wohlstands des Landes zum Nutzen des gesamten senegalesischen Volkes zu unterstützen.


De EU betreurt ten zeerste de acties van de Birmaanse autoriteiten om de bewegingsvrijheid van Daw Aung San Suu Kyi te beperken.

Die EU beklagt zutiefst die Maßnahmen der birmanesischen Behörden zur Einschränkung der Bewegungsfreiheit von Daw Aung San Suu Kyi.


De Europese Unie betreurt ten zeerste dat de Noordkoreaanse autoriteiten een aantal Poolse officieren, leden van de Commissie van toezicht van de neutrale naties, op 28 februari uit het land hebben gezet.

Die Europäische Union bedauert außerordentlich die Ausweisung der polnischen Offiziere, die Mitglieder der Überwachungskommission der neutralen Nationen sind, durch die nordkoreanischen Behörden am 28. Februar.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'marokkaanse autoriteiten ten zeerste' ->

Date index: 2022-07-07
w