Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroepen
Koninkrijk Marokko
Marokko
Personeel helpen groeien
Personeel helpen zich te ontplooien
Personeel helpen zich te ontwikkelen
Recht op verplaatsing
Terugtrekken
Vrijheid van verkeer
Vrijheid van verplaatsing
Vrijheid zich vrij te verplaatsen
Zich discreet gedragen
Zich onopvallend gedragen
Zich specialiseren in een historisch gebied
Zich specialiseren in een historisch onderwerp

Traduction de «marokko zich » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Koninkrijk Marokko | Marokko

das Königreich Marokko | Marokko


Marokko [ Koninkrijk Marokko ]

Marokko [ das Königreich Marokko ]


Overeenkomst tussen de Europese Unie en het Koninkrijk Marokko betreffende de deelname van het Koninkrijk Marokko aan de militaire crisisbeheersingsoperatie van de Europese Unie in Bosnië en Herzegovina (Operatie Althea)

Abkommmen zwischen der Europäischen Union und dem Königreich Marokko über die Beteiligung des Königreichs Marokko an der militärischen Krisenbewältigungsoperation der Europäischen Union in Bosnien und Herzegowina (Operation Althea)


zich discreet gedragen | zich onopvallend gedragen

diskret agieren


zich specialiseren in een historisch gebied | zich specialiseren in een historisch onderwerp

sich auf ein Gebiet der Geschichte spezialisieren


personeel helpen zich te ontwikkelen | personeel helpen groeien | personeel helpen zich te ontplooien

Mitarbeiter/Mitarbeiterinnen entwickeln | Personal entwickeln


personeel dat zich over de passagiers ontfermt/zich met de passagiers bezighoudt

Personal zur Fluggastabfertigung






vrijheid van verkeer [ recht op verplaatsing | vrijheid van verplaatsing | vrijheid zich vrij te verplaatsen ]

Freizügigkeit [ Recht auf Freizügigkeit ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie zal zich inspannen om de onderhandelingen met Armenië af te ronden en zal de aanvang van onderhandelingen met bv. Marokko, Tunesië en Egypte[12] voorbereiden.

Sie wird sich um den Abschluss der Verhandlungen mit Armenien und die Vorbereitung der Aufnahme von Verhandlungen z.B. mit Marokko, Tunesien und Ägypten bemühen[12].


Bevond zich in september 2007 in Marokko”.

Hielt sich ab September 2007 in Marokko auf.“


Paspoorten: a) Voorlopig Duits paspoort nr. 28642163 afgegeven door de stad Hamburg; b) Verlopen Marokkaans paspoort nr. 954242 afgegeven op 28.6.1995 in Meknes, Marokko; c) Nationaal identificatienr. BPA nr. 1336597587. Overige informatie: a) vicehoofd van de mediacommissie van Al Qaida in april 2010, b) houdt zich vermoedelijk op in het grensgebied tussen Afghanistan en Pakistan”.

Reisepassnummer: a) vorläufiger deutscher Reisepass Nr. 28642163, ausgestellt von der Stadt Hamburg, b) abgelaufener marokkanischer Reisepass Nr. 954242, ausgestellt am 28.6.1995 in Meknès, Marokko, c) nationale Kennziffer: BPA Nr. 1336597587. Weitere Angaben: a) im April 2010 Stellvertretender Leiter des Medien-Komitees von Al-Qaida; b) soll sich im afghanisch-pakistanischen Grenzgebiet aufhalten.“


3. verzoekt de Commissie en de Raad de associatie-overeenkomst tussen de EU en het Koninkrijk Marokko en de 'advanced status' van dat land te bevriezen totdat Marokko zich conformeert aan het internationaal recht, in het bijzonder de VN-resoluties waarin wordt aangedrongen op een referendum over zelfbeschikking in de Westelijke Sahara, en totdat Marokko in het kader van het dekolonisatieproces een eind maakt aan de bezetting van het gebied;

3. fordert die Kommission und den Rat auf, das Assoziationsabkommen zwischen der EU und dem Königreich Marokko sowie den fortgeschrittenen Status einzufrieren, bis das Königreich Marokko seinen völkerrechtlichen Verpflichtungen nachkommt, und zwar insbesondere den Beschlüssen der UN-Resolutionen, in denen die Abhaltung eines Referendums über die Selbstbestimmung in der Westsahara und der Abschluss des Entkolonialisierungsprozesses im Hinblick auf eine Beendung der Besatzung durch Marokko gefordert werden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik accepteer dat Marokko een belangrijke partner is van het westen in de strijd tegen terrorisme, maar het is zeer te betreuren dat Marokko zich, ondanks zijn beloftes, niet houdt aan de voorwaarden van het plan van de VN voor een regeling voor de Westelijke Sahara.

Zwar akzeptiere ich, dass Marokko im Kampf gegen den Terrorismus ein wichtiger Verbündeter des Westens ist, aber es ist äußerst bedauerlich, dass Marokko seinen Verpflichtungen, die es im Rahmen des Siedlungsplans der Vereinten Nationen erklärt hat, nicht nachkommt.


In de eerdere overeenkomsten trok Marokko zich helemaal niets van de bevolking aan.

In den früheren Abkommen hat Marokko sich nicht im Geringsten um diese Bevölkerung gekümmert.


Ik denk dat wij die uitspraak moeten bekrachtigen door, zoals mijn fractie heeft geprobeerd, die delen van de overeenkomst te schrappen waarin Marokko zich de Saharaanse territoriale wateren toe-eigent.

Meines Erachtens muss dieser Punkt bekräftigt werden, indem getan wird, was meine Fraktion versucht hat zu tun, und das Abkommen in jenen Teilen gekündigt wird, in denen Marokko saharauische Hoheitsgewässer mit einschließt.


Bevond zich in september 2007 in Marokko.

Hielt sich ab September 2007 in Marokko auf.“


De tot dusver met tien ENB-partners (Armenië, Azerbeidzjan, Georgië, Israël, Jordanië, Moldavië, Marokko, de Palestijnse Autoriteit, Tunesië en Oekraïne) overeengekomen en tussen deze landen geldende ENB-actieplannen en de ENB-actieplannen die zich momenteel in de goedkeuringsprocedure bevinden (Egypte, Libanon), bevatten standaardformuleringen om het ENB nieuwe partnerschapsperspectieven te laten openen inclusief “mogelijkheden inzake geleidelijke openstelling van of versterkte samenwerking binnen relevante communautaire programma's” ...[+++]

Die ENP-Aktionspläne, die bislang für zehn ENP-Partner (Armenien, Aserbaidschan, Georgien, Israel, Jordanien, Moldau, Marokko, Palästinensische Behörde, Tunesien und Ukraine) bereits beschlossen und in Kraft sind und für zwei (Ägypten und Libanon) derzeit angenommen werden, enthalten Standardformulierungen, wonach die ENP neue Partnerschaftsperspektiven eröffnet, darunter „Möglichkeiten einer schrittweisen Öffnung einschlägiger Gemeinschaftsprogramme oder einer verstärkten Zusammenarbeit in deren Rahmen“.


Naar verluidt heeft het Koninkrijk Marokko zich met het oog op de eventuele bouw van een kerncentrale voor de ontzilting van zeewater in Tan-Tan al verzekerd van de medewerking van ten minste twee op het gebied van de nucleaire veiligheid bevoegde instanties, namelijk het IAEA en de DSIN.

Im Hinblick auf den möglichen Bau einer Kernkraftanlage zur Meerwasserentsalzung in Tan-Tan scheint das Königreich Marokko bereits die technische Unterstützung von mindestens zwei sachkundigen Organisationen auf dem Gebiet der nuklearen Sicherheit, namentlich der AIEA und der DSIN, in Anspruch zu nehmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'marokko zich' ->

Date index: 2021-05-07
w