Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Binden
Binding van verontreinigende stoffen
Boeken binden
Garven
Gemiddelde maximum arbeidsduur
In garven binden
Maximum toegelaten massa
Maximum- en minimumprijs
Maximum- en minimumtarief
Papiermaterialen binden
Papiermaterialen naaien
Tabaksbladeren in bussels binden
Tot schoven binden

Traduction de «maximum te binden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
garven | in garven binden | tot schoven binden

binden | garben


tabaksbladeren in bussels binden

Tabakblätter zu Bündeln zusammenbinden


papiermaterialen binden | papiermaterialen naaien

Papiermaterial besticken




binding van verontreinigende stoffen | immobilisatie/het binden van verontreinigende stoffen

Schadstoffimmobilisierung








gemiddelde maximum arbeidsduur

maximale durchschnittliche Arbeitszeit


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. is zich ervan bewust dat een te groot hefboomeffect een risico voor de financiële stabiliteit van ondernemingen en de financiële markten kan vormen; is echter van mening dat aan bedoelde markten altijd een zeker risico is verbonden en dat de marktdeelnemers zelf dienen te bepalen welk risico ze bereid zijn te lopen; is er derhalve geen voorstander van om de hefboomwerking aan een wettelijk maximum te binden;

8. erkennt an, dass ein exzessives Leverage die finanzielle Stabilität der Unternehmen und Finanzmärkte gefährden könnte; vertritt allerdings die Ansicht, dass Risiko Bestandteil dieser Märkte ist und dass es den Teilnehmern der jeweiligen Märkte überlassen werden muss, das angemessene Ausmaß des einzugehenden Risikos zu bewerten; unterstützt deshalb die Idee, ein maximales Leverage-Level per Gesetz festzuschreiben, nicht;


Daarnaast valt voor een betere verdeling te overwegen om de rechtstreekse steun aan een maximum te binden.

Darüber hinaus könnte man eine Deckelung der Direktbeihilfen in Erwägung ziehen, um eine bessere Verteilung zu gewährleisten.


Daarnaast valt voor een betere verdeling te overwegen om de rechtstreekse steun aan een maximum te binden.

Darüber hinaus könnte man eine Deckelung der Direktbeihilfen in Erwägung ziehen, um eine bessere Verteilung zu gewährleisten.


Wat de Britse correctie aangaat stelde de Commissie voor, het bestaande correctiemechanisme aan te passen zodat het op alle grote betalers van toepassing zou zijn, terwijl aan diegenen die niet van een dergelijke correctie konden profiteren werd beloofd dat de kosten voor hen niet te snel zouden stijgen, door het totale bedrag van de kortingen aan een maximum te binden.

Zur Frage des Briten-Rabatts schlug die Kommission vor, den existierenden Korrekturmechanismus dahingehend anzupassen, dass er auf alle Hauptbeitragszahler Anwendung fände, während diejenigen, für die eine solche Korrektur nicht gelten sollte, gleichzeitig Zusicherungen erhielten, dass die Kosten für sie nicht ins Unermessliche steigen würden, indem der Umfang der Korrekturen auf einen Höchstbetrag begrenzt würde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een grondig hervormde regeling voor de handel in emissierechten (RHE) zal de uitstoot aan een voor de hele EU geldend maximum binden en moet alle grote CO -uitstotende spelers aanzetten tot de ontwikkeling van schone productietechnologieën.

Alle CO -Großemittenten erhalten durch das von Grund auf reformierte europäische Emissionshandelssystem, mit dem die Emissionen EU-weit gedeckelt werden, einen Anreiz, saubere Produktionstechnologien zu entwickeln.


Volgens de Belgische autoriteiten heeft het vervolgens besloten dit fonds bij de goedkeuring van het financieel plan van Sowaer aan een maximum te binden.

Bei der Billigung des Finanzplans der Sowaer beschloss sie dann später nach Aussagen der belgischen Behörden, eine Hoechstgrenze für diesen Fonds einzuführen.


De statuten zijn autonoom en daarom moet het mogelijk zijn het aandeel in het kapitaal van een individueel lid van de coöperatie aan een maximum te binden.

Die Satzungsautonomie sollte die Möglichkeit einer Plafondierung der Kapitalbeteiligung eines einzelnen Genossenschaftsmitgliedes erlauben.


De Raad is in het bijzonder ingenomen met de voorgenomen methode om de overheidsuitgaven te bedwingen door de totale nominale groei ervan aan een jaarlijks maximum van 2% te binden. Dit is 2 procentpunten lager dan de verwachte nominale BBP-groei.

Der Rat begrüßt insbesondere den geplanten Ansatz, die Staatsausgaben durch Begrenzung ihres nominalen Gesamtanstiegs auf 2 % jährlich unter Kontrolle zu bringen; dies wären 2 Prozentpunkte weniger als das erwartete nominale BIP-Wachstum.


Volgens een aantal lidstaten moet de reële stabilisering van de uitgaven voor de EU-15 geschieden via het binden van de jaarlijkse betalingskredieten aan een maximum van ongeveer 85 miljard euro.

Für eine Reihe von Mitgliedstaaten bedeutet die reale Stabilisierung der Ausgaben der EU der 15 folgendes: jährliche Begrenzung des Betrags der Mittel für Zahlungen auf etwa 85 Milliarden Euro.


Overwegende dat het, gelet op de juridische tradities in de meeste Lid-Staten, niet dienstig is de aansprakelijkheid buiten schuld van de producent aan een financieel maximum te binden; dat het evenwel, aangezien er uiteenlopende tradities bestaan, mogelijk lijkt toe te laten dat een Lid-Staat van het beginsel van de onbeperkte aansprakelijkheid kan afwijken door een grens te stellen aan de volledige aansprakelijkheid van de producent voor dood of lichamelijk letsel veroorzaakt door identieke artikelen met hetzelfde gebrek, op voorwaarde dat deze beperking op een zo hoog niveau komt te liggen dat een adequate bescherming van de consumen ...[+++]

In Anbetracht der Rechtstraditionen in den meisten Mitgliedstaaten empfiehlt es sich nicht, für die verschuldensunabhängige Haftung des Herstellers eine finanzielle Obergrenze festzulegen. Da es jedoch auch andere Rechtstraditionen gibt, erscheint es möglich, den Mitgliedstaaten das Recht einzuräumen, vom Grundsatz der unbeschränkten Haftung abzuweichen und für Todesfälle und Körperverletzungen, die durch gleiche Artikel mit demselben Fehler verursacht wurden, die Gesamthaftung des Herstellers zu begrenzen, sofern diese Begrenzung hoch genug angesetzt wird, um einen angemessenen Schutz der Verbraucher und ein einwandfreies Funktionieren ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maximum te binden' ->

Date index: 2022-08-25
w