Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Decoratie
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Eervolle onderscheiding
Eindtermen
Europese medaille
Gouden medaille
Medaille
Medaille van de Oorlogsvrijwilliger-Strijder
Medaille van de marechaussee
Medaille van de rijkswacht
Medaille voor dienst in de gebieden overzee
Nobelprijs
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen
Zilveren medaille

Traduction de «medaille moeten worden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Competenties waarover afgestudeerden moeten beschikken (élément) | Eindtermen (élément)

Schlüsselkompetenzen (élément)


eervolle onderscheiding [ decoratie | Europese medaille | medaille | Nobelprijs ]

ehrende Auszeichnung [ Ehrenpreis | Ehrenzeichen | europäische Auszeichnung | Nobelpreis | Orden | Preis für Spitzenleistungen ]


Medaille van de marechaussee | Medaille van de rijkswacht

Medaille der nationalen Gendarmerie


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

Empfangspersonal schulen | Rezeptionsmitarbeiterinnen und Rezeptionsmitarbeiter schulen | Empfangsmitarbeiterinnen und Empfangsmitarbeiter ausbilden | Empfangspersonal ausbilden


stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

Schritte zur Erfüllung der Anforderungen eines künstlerischen Werkes unternehmen


docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

E-Trainer schulen | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden ausbilden | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden schulen | Train the E-Trainer




Medaille voor dienst in de gebieden overzee

Medaille der überseeischen Gebeite


Medaille van de Oorlogsvrijwilliger-Strijder

Medaille der kämpfenden Kriegsfreiwilligen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
11. is van mening dat de ontwikkeling van evenwichtig en billijk belastingbeleid in voorkomende gevallen een onlosmakelijk onderdeel moet vormen van de structurele hervormingen in de lidstaten, en dat het belastingbeleid en het mededingingsbeleid op de interne markt als twee zijden van dezelfde medaille moeten worden beschouwd, die alle EU-consumenten en -burgers ten goede komen en verder bijdragen tot het scheppen van banen; is voorstander van het verschuiven van de belastingdruk van arbeid naar andere vormen van duurzame belasting;

11. vertritt die Auffassung, dass die Gestaltung einer ausgewogenen und fairen Steuerpolitik gegebenenfalls als wesentlicher Bestandteil der Strukturreformen der Mitgliedstaaten aufzufassen ist und dass Steuer- und Wettbewerbspolitik im Binnenmarkt als zwei Seiten derselben Medaille angesehen werden sollten, und zwar zum Nutzen aller Verbraucher und Bürger in der EU und als weiterer Beitrag zur Schaffung von Arbeitsplätzen; unterstützt die Verlagerung der Steuerlast vom Faktor Arbeit auf andere Formen der nachhaltigen Besteuerung;


9. is van mening dat de herziening van het belastingbeleid een onlosmakelijk onderdeel moet vormen van de structurele hervormingen in de lidstaten, en dat het belastingbeleid en het mededingingsbeleid als twee kanten van dezelfde medaille moeten worden beschouwd, die alle EU-consumenten en -burgers ten goede komen en meer bijdragen tot het scheppen van banen; is voorstander van het verschuiven van de belastingdruk van arbeid naar andere vormen van duurzame belasting;

9. vertritt die Auffassung, dass die Überarbeitung der Steuerpolitik als wesentlicher Bestandteil der Strukturreformen der Mitgliedstaaten aufzufassen ist und dass Steuer- und Wettbewerbspolitik als zwei Seiten einer Medaille angesehen werden sollten, und zwar im Interesse aller Verbraucher und Bürger in der EU und als laufender Beitrag zur Schaffung von Arbeitsplätzen; unterstützt die Verlagerung der Steuerlast vom Faktor Arbeit auf andere Formen der nachhaltigen Besteuerung;


11. is van mening dat de ontwikkeling van evenwichtig en billijk belastingbeleid in voorkomende gevallen een onlosmakelijk onderdeel moet vormen van de structurele hervormingen in de lidstaten, en dat het belastingbeleid en het mededingingsbeleid op de interne markt als twee zijden van dezelfde medaille moeten worden beschouwd, die alle EU-consumenten en -burgers ten goede komen en verder bijdragen tot het scheppen van banen; is voorstander van het verschuiven van de belastingdruk van arbeid naar andere vormen van duurzame belasting;

11. vertritt die Auffassung, dass die Gestaltung einer ausgewogenen und fairen Steuerpolitik gegebenenfalls als wesentlicher Bestandteil der Strukturreformen der Mitgliedstaaten aufzufassen ist und dass Steuer- und Wettbewerbspolitik im Binnenmarkt als zwei Seiten derselben Medaille angesehen werden sollten, und zwar zum Nutzen aller Verbraucher und Bürger in der EU und als weiterer Beitrag zur Schaffung von Arbeitsplätzen; unterstützt die Verlagerung der Steuerlast vom Faktor Arbeit auf andere Formen der nachhaltigen Besteuerung;


Bij rittenkoersen en andere concours waar dagelijks of op andere geregelde tijdstippen prijzen worden uitgereikt, is het verschil tussen een wedstrijd en een evenement het verschil dat bepaald is in de regels van de betrokken internationale federatie; 15° gevolgen van de overtredingen van de antidopingregels (hierna "gevolgen") : de overtreding, door een sporter of een andere persoon, van een antidopingregel, kan één of meer van de volgende gevolgen hebben : a) annulatie : dit betekent dat de resultaten van de sporter bij een bepaalde wedstrijd of bij een bepaald evenement ongeldig worden verklaard, met alle gevolgen ervan, met inbegrip van de intrekking ...[+++]

Bei Etappenrennen und anderen sportlichen Wettbewerben, bei denen Preise täglich oder in anderen zeitlichen Abständen verliehen werden, gilt die in den Regeln des jeweiligen internationalen Sportfachverbands für Einzelwettkampf und Wettkampfveranstaltung festgelegte Abgrenzung; 15. Konsequenzen bei Verstößen gegen Anti-Doping-Bestimmungen (nachfolgend "Konsequenzen"): Der Verstoß eines Sportlers oder einer anderen Person gegen eine Anti-Doping-Bestimmung kann eine oder mehrere der folgenden Konsequenzen nach sich ziehen: a) Annullierung: Annullierung bedeutet, dass die Ergebnisse eines Sportlers bei einem bestimmten Einzelwettkampf oder ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien beide voorstellen dezelfde tekortkomingen vertonen en juridisch gezien twee kanten van dezelfde medaille vertegenwoordigen, namelijk de invoering van één evaluatiesysteem voor Schengen, moeten zij worden behandeld als een pakket. Daarom wordt de Commissie verzocht beide voorstellen in te trekken en met nieuwe, sterk verbeterde voorstellen te komen die met betrekking tot de eerste pijler volgens de medebeslissingsprocedure moeten worden behandeld ...[+++]

Deshalb müssen die beiden Vorschläge, die dieselben Probleme betreffen und juristisch die beiden Seiten derselben Medaille darstellen, nämlich die Schaffung eines einheitlichen Systems zur Evaluierung von Schengen, folglich als ein Paket behandelt werden, und die Kommission muss aufgefordert werden, beide Vorschläge zurückzuziehen und neue substantiell verbesserte Vorschläge vorzulegen, bei denen das Mitentscheidungsverfahren beachtet wird, was die erste Säule anbelangt.


Ervaring die is opgedaan bij de tenuitvoerlegging van het verbod van op euromunten lijkende medailles en penningen wijst uit dat de beschermende bepalingen moeten worden verduidelijkt en dat het besluitvormingsproces doorzichtiger moet worden gemaakt.

Die bei der Umsetzung des Verbots von Medaillen und Münzstücken mit ähnlichen Merkmalen wie Euro-Münzen gewonnenen Erfahrungen haben gezeigt, dass die Schutzbestimmungen präzisiert und die Entscheidungsabläufe transparenter gestaltet werden müssen.


Ten derde moeten de toeschouwers politiek bewuste toeschouwers zijn: zij moeten naar de Olympische Spelen gaan om de atleten van hun land te zien hardlopen, springen en zwemmen, maar dan wel zonder gouden medailles om hun nek en bloed aan hun schoenen te willen zien.

Drittens, auch die Zuschauer sollen Bürgersinn zeigen, sie sollen zu den Olympischen Spielen fahren, um den Athleten ihres Landes beim Laufen, Springen, Schwimmen zuzuschauen, ohne dass jedoch die Goldmedaillen die Hälse zuschnüren und Blut an den Schuhen klebt.


Aanbeveling 2002/664/EG van de Commissie van 19 augustus 2002 betreffende medailles en penningen die gelijkenis vertonen met de euromunten (4) heeft bepaalde visuele kenmerken genoemd die zouden moeten worden vermeden bij de verkoop, productie, opslag, invoer en verdeling voor verkoop of andere commerciële doeleinden van medailles en penningen met ongeveer dezelfde afmetingen als de euromunten.

In der Empfehlung 2002/664/EG der Kommission vom 19. August 2002 zu Medaillen und Marken mit einem den Euro-Münzen entsprechenden Münzbild (4) wurden bestimmte optische Merkmale genannt, die beim Verkauf und bei der Herstellung, bei der Lagerung, bei der Einfuhr und bei der Verbreitung — zum Verkauf oder zu anderen kommerziellen Zwecken — von Medaillen und Münzstücken, die in ihrer Größe einer der Euro-Münzen ähneln, vermieden werden sollten.


4.10. De Maltezen beseffen terdege dat toetreding tot de Unie en overname van het acquis twee kanten van dezelfde medaille zijn en dat er geen sprake kan zijn van een "Europa à la carte". Zij vinden het evenwel onredelijk dat de Unie de kandidaat-lidstaten bepaalde afwijkingen of overgangsregelingen ontzegt terwijl sommige van de huidige lidstaten nog niet eens aan het desbetreffende onderdeel van het acquis moeten voldoen.

4.10. Zwar herrscht in Malta allgemeines Einvernehmen darin, dass ein Beitrittsgesuch die Verpflichtung beinhaltet, den gemeinschaftlichen Besitzstand zu übernehmen und ein "maßgeschneidertes" Europa nicht in Frage kommt, doch herrscht gleichzeitig die Meinung, dass es unrealistisch sei, dem Bewerberstaat Ausnahmeregelungen und Übergangszeiten zu verweigern, von denen derzeitige Mitgliedstaaten noch profitieren, oder von den Beitrittsländern eine höhere Umsetzungsrate zu erwarten als von derzeitigen EU-Mitgliedstaaten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'medaille moeten worden' ->

Date index: 2022-05-06
w