Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mede mogelijk heeft " (Nederlands → Duits) :

Europa heeft in het kader van deze doelstelling haar grootste hoeveelheid middelen ooit uitgetrokken voor ICT-onderzoek en –innovatie, nl. meer dan 10 miljard EUR voor ICT in het kader van KP7 (het zevende kaderprogramma) en CIP (het kaderprogramma voor concurrentievermogen en innovatie)[8] voor de periode van 2007 tot en met 2013, om de volgende economische groeigolf en de omschakeling naar een koolstofarme samenleving mede mogelijk te maken.

Zur Erreichung dieses Ziels bewilligte Europa das größte Budget, das es jemals für die IKT-Forschung und -Innovation gab, nämlich mehr als 10 Milliarden EUR im Zuge des 7. RP und des CIP[8] im Zeitraum 2007–2013 für die IKT-Förderung, um die Entstehung einer neuen Welle wirtschaftlichen Wachstums zu unterstützen und den Übergang zu einer Gesellschaft mit geringem CO2-Ausstoß voranzutreiben.


Daarom heeft de Commissie bij de beslissing over de duur van de verlenging van de goedkeuring van glyfosaat rekening gehouden met mogelijk snelle toekomstige wetenschappelijke en technologische ontwikkelingen, mede gelet op het feit dat glyfosaat in de EU het meest gebruikte onkruidbestrijdingsmiddel is.

Deshalb hat die Kommission mögliche, sich rasch vollziehende künftige Entwicklungen in Wissenschaft und Technik bei der Festlegung der Dauer des Genehmigungszeitraums für Glyphosat einbezogen und auch beachtet, dass Glyphosat das am häufigsten eingesetzte Herbizid in der EU ist.


Dat is al een verborgen subsidie die het voor de Europese visserij mede mogelijk heeft gemaakt om op uitgeputte bestanden te blijven vissen. De takken van de visserijsector die de grootste hoeveelheden fossiele brandstoffen verbruiken, zoals boom- en bodemkorren, zijn feitelijk de meest destructieve.

Das ist bereits eine versteckte Subvention, die dazu beigetragen hat, es den europäischen Fischereibetrieben zu ermöglichen, überfischte Fischbestände weiter zu befischen; und die Bereiche des Fischereisektors, die den höchsten Verbrauch fossiler Kraftstoffe haben, sind tatsächlich die zerstörerischsten, wie Baum- und Grundnetztrawler.


We hebben tevens onze samenwerking met de Verenigde Staten met betrekking tot markttoegangskwesties geïntensiveerd, hetgeen een aantal van deze successen mede mogelijk heeft gemaakt.

Wir haben auch unsere Zusammenarbeit mit den Vereinigten Staaten bei Fragen des Marktzugangs intensiviert, dies hatte für einige dieser Erfolge entscheidende Bedeutung.


Er moeten in het ontwerp voorzorgsmaatregelen worden genomen om gevaren waarop een redelijke kans bestaat, zowel in als buiten het luchtvaartuig, voor het luchtvaartuig en de inzittenden zo gering mogelijk te maken, hetgeen mede betrekking heeft op bescherming tegen de mogelijkheid van een significante storing aan, of de uitval van, enig uitrustingsstuk van het luchtvaartuig.

Es müssen konstruktive Vorkehrungen getroffen werden, um Gefahren für das Luftfahrzeug und die Insassen aufgrund von hinreichend wahrscheinlichen Bedrohungen sowohl innerhalb als auch außerhalb des Luftfahrzeugs zu minimieren; hierzu zählt auch der Schutz vor der Möglichkeit, dass bei Luftfahrzeugbauteilen erhebliche Störungen auftreten oder dass sie auseinanderbrechen.


Ik wil deze gelegenheid tevens aangrijpen om de Commissie, en in het bijzonder commissaris Verheugen, te bedanken voor de uitstekende samenwerking van de afgelopen jaren, die het ons mede mogelijk heeft gemaakt om onze bijdrage tot het resultaat te leveren.

Ich möchte diese Gelegenheit auch nutzen, um mich bei der Kommission, insbesondere bei Kommissar Verheugen, zu bedanken für die großartige Zusammenarbeit in den vergangenen Jahren, die auch dazu geführt hat, dass wir zu dem Ergebnis beitragen konnten.


Deze douaneautoriteit deelt de douaneautoriteit die de informatie heeft verstrekt waar mogelijk van tevoren dergelijke bekendmaking mede.

In diesem Fall setzt die Zollbehörde soweit möglich die Zollbehörde, die die Auskunft erteilt hat, im Voraus über die Weitergabe der Informationen in Kenntnis.


Ik wijs erop dat de Europese Unie aan deze negatieve ontwikkelingen heeft bijgedragen. Ze heeft de financiële benadering van de economie mede mogelijk gemaakt, vooral door het actieplan voor financiële diensten. Ze heeft deregulering gestimuleerd en de kapitaalmarkten geliberaliseerd.

Ich möchte auf den negativen Beitrag der EU in Sachen Monetarisierung und insbesondere auf den Aktionsplan für Finanzdienstleistungen hinweisen, der die Deregulierung, Liberalisierung und Integration der Kapitalmärkte im Verbund mit der Aushöhlung sinnvoller Bestimmungen und Kontrollmechanismen befürwortet.


In dit verband gaat mijn dank uit naar het Parlement, dat het mede mogelijk heeft gemaakt dat er voor de periode 2000-2006 in totaal 4.600 miljoen euro voor dit hoofdstuk is uitgetrokken.

In diesem Sinne möchte ich für die Unterstützung des Parlaments bei der Erwirkung eines Gesamtbetrags von 4,6 Milliarden Euro für dieses Kapitel für den Zeitraum 2000–2006 danken.


De aquacultuur in de EU heeft zich de laatste twee decennia goed ontwikkeld, en dit is mede mogelijk gemaakt door de vele communautaire initiatieven ter ondersteuning van deze sector.

Die Aquakultur hat sich in der EU während der letzten zwei Jahrzehnte gut entwickelt, was teilweise durch die zahlreichen Initiativen der Gemeinschaft ermöglicht wurde, die zur Stützung des Sektors durchgeführt wurden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mede mogelijk heeft' ->

Date index: 2024-05-22
w