Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mededeling wordt een reeks maatregelen uiteengezet » (Néerlandais → Allemand) :

In deze mededeling wordt een reeks maatregelen uiteengezet waarvoor de Commissie op korte termijn wetgevingsvoorstellen hoopt in te dienen.

Die Mitteilung zeigt eine Reihe von Maßnahmen auf, für welche die Kommission kurzfristig Gesetzgebungsvorschläge vorlegen will.


In de mededeling zijn een reeks maatregelen opgenomen om het doeltreffend beheer van het Noordpoolgebied te ondersteunen.

Die Mitteilung enthält eine Reihe von Maßnahmen zur Unterstützung des wirksamen Umgangs mit der Arktis.


In de mededeling wordt een reeks maatregelen voorgesteld die nodig zijn om de ingewikkelde regelgeving, die bedrijven ontmoedigt om consumenten in andere lidstaten te bedienen, te vereenvoudigen.

Die Kommission führt in ihrer Mitteilung eine Reihe von Maßnahmen an, mit denen sie das komplexe ordnungs­politische Umfeld vereinfachen will, das Unternehmen davon abhält, ihre Waren an Verbraucher in anderen Mitgliedstaaten zu liefern.


In de mededeling van de Commissie (COM(2008)0321) “Het probleem van de stijging van de voedselprijzen aanpakken - Richtsnoeren voor maatregelen van de EU” worden een aantal maatregelen uiteengezet om de crisis aan te pakken en de ergste gevolgen van de situatie te verzachten, met name voor ontwikkelingslanden waar zich voedselopstanden hebben voorgedaan en steeds meer honger en ondervoeding ...[+++]

In der Mitteilung der Kommission mit dem Titel „Steigende Lebensmittelpreise – Ansätze der EU zur Bewältigung des Problems“ (KOM(2008)0321) werden Maßnahmen dargelegt, um die Krise zu bewältigen und die besonders schlimmen Auswirkungen der Lage zu mildern, besonders für Entwicklungsländer, in denen Krawalle um Nahrungsmittel und die Verschlimmerung von Hunger und Unterernährung festzustellen waren.


In de mededeling van de Commissie (COM(2008)0321) "Het probleem van de stijging van de voedselprijzen aanpakken - Richtsnoeren voor maatregelen van de EU" worden een aantal maatregelen uiteengezet om de crisis aan te pakken en de ergste gevolgen van de situatie te verzachten, met name voor ontwikkelingslanden waar zich voedselopstanden hebben voorgedaan en steeds meer honger en ondervoeding ...[+++]

In der Mitteilung der Kommission mit dem Titel „Steigende Lebensmittelpreise – Ansätze der EU zur Bewältigung des Problems” (KOM(2008)0321) werden Maßnahmen dargelegt, um die Krise zu bewältigen und die besonders schlimmen Auswirkungen der Lage zu mildern, besonders für Entwicklungsländer, in denen Krawalle um Nahrungsmittel und die Verschlimmerung von Hunger und Unterernährung festzustellen waren.


In de mededeling worden de volgende maatregelen uiteengezet om het consolidatiebereik te verbreden en de consolidatieprocedure te verbeteren:

Die Mitteilung sieht folgende Maßnahmen zur Erweiterung des Konsolidierungskreises und zur Verbesserung des Konsolidierungsverfahrens vor.


(7) Aangezien deze verordening deel uitmaakt van bredere inspanningen ten behoeve van de toegang tot betaalbare geneesmiddelen voor ontwikkelingslanden, worden aanvullende maatregelen uiteengezet in het Actieprogramma van de Commissie 'Versnelde actie ter bestrijding van HIV/aids, malaria en tuberculose in het kader van de armoedebestrijding' en de Mededeling van de Commissie 'Een coherent Europees beleidskader voor externe maatregelen ...[+++]

(7) Da diese Verordnung Teil einer umfassenderen Initiative bezüglich des Zugangs der Entwicklungsländer zu erschwinglichen Arzneimitteln ist, sind in dem Aktionsprogramm der Kommission "Beschleunigte Aktion zur Bekämpfung von HIV/AIDS, Malaria und Tuberkulose im Rahmen der Armutslinderung" und in der Mitteilung der Kommission "Ein europäisches Gesamtkonzept für Außenmaßnahmen zur Bekämpfung von HIV/AIDS, Malaria and Tuberkulose" ergänzende Maßnahmen festgelegt.


De Raad hield een gedachtewisseling over het Europees ruimtevaartbeleid op basis van het witboek van de Commissie van november 2003 waarin in detail een reeks maatregelen voor het ruimtevaartbeleid wordt uiteengezet en een routekaart voor een "Europees ruimtevaartprogramma" wordt voorgesteld, alsook over de mededeling van de Commissie betreffende GMES (wereldwijde monitoring voor milieu en veiligheid).

Der Rat hatte einen Gedankenaustausch zum Thema Europäische Raumfahrtpolitik; Grundlage dafür waren das Weißbuch der Kommission vom November 2003, in dem ein detailliertes Maßnahmenpaket für die Raumfahrtpolitik dargelegt und ein Fahrplan für das "Europäische Raumfahrtprogramm" vorgeschlagen wird, sowie die Mitteilung der Kommission zur globalen Umwelt- und Sicherheitsüberwachung (GMES).


Onderling bestaan er aanzienlijke economische verschillen, maar als deze landen doorgaan met de tenuitvoerlegging van een reeks maatregelen die in hun respectieve periodieke verslagen zijn uiteengezet, zouden zij op korte termijn het hoofd moeten kunnen bieden aan de concurrentiedruk en de marktkrachten binnen de Unie,

Zwar gibt es in wirtschaftlicher Hinsicht erhebliche Unterschiede zwischen diesen Ländern, sie dürften aber in naher Zukunft in der Lage sein, dem Wettbewerbsdruck und den Marktkräften innerhalb der Union standzuhalten, sofern sie noch die in dem sie betreffenden Bericht aufgeführten Maßnahmen durchführen.


De Europese Commissie heeft een mededeling aangenomen waarin een reeks maatregelen zijn uiteengezet die het grensoverschrijdend verkeer van commerciële-communicatiediensten moeten vergemakkelijken en tegelijk zorgen voor een adequate bescherming van de doelstellingen van openbaar belang, zoals de volksgezondheid, de consumentenbescherming en het milieu.

Die Europäische Kommission hat sich auf eine Mitteilung über Maßnahmen geeinigt, mit denen die grenzüberschreitende kommerzielle Kommunikation erleichtert, aber auch gleichzeitig eine angemessene Wahrung öffentlicher Interessen wie Gesundheits-, Verbraucher- und Umweltschutz gewährleistet werden soll.


w