Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mededinging bestaat omdat » (Néerlandais → Allemand) :

Bij dit diepgaande onderzoek ging de Commissie na of de verticale integratie van Tele Atlas binnen TomTom de mededinging binnen de EER ernstig zou belemmeren, vooral omdat er op de markt voor digitale wegenkaarten een duopolie bestaat (Tele Atlas en Navteq) en omdat TomTom een sterke positie op de markt voor PND's heeft.

Dabei prüfte sie, ob die vertikale Integration von Tele Atlas in TomTom zu einer erheblichen Beeinträchtigung des Wettbewerbs im EWR führen würde, insbesondere aufgrund des Duopols auf dem Markt für digitale Navigationskarten (Tele Atlas und Navteq) und TomToms starker Position auf dem PND-Markt.


(5) Uit de effectbeoordeling van de Commissie is gebleken dat de beste manier om een sterkere onderlinge aanpassing van de belastingniveaus voor commerciële gasolie te bewerkstelligen, erin bestaat het minimumniveau voor commerciële gasolie te verhogen, omdat deze aanpak zowel de verstoring van de mededinging en het daaruit voortvloeiende tanktoerisme tegengaat als het verbruik in het algemeen doet dalen.

(5) Wie die Folgenabschätzung zeigt, wird eine stärkere Annäherung des Besteuerungsniveaus von gewerblich genutztem Gasölkraftstoff am besten durch eine Anhebung der Mindeststeuerbeträge für gewerblich genutzten Gasölkraftstoff bewirkt, da durch sie gleichermaßen die Verringerung von Wettbewerbsverzerrungen und daraus resultierendem Tanktourismus wie auch des Gesamtverbrauchs erreicht werden.


114. Als een NRI constateert dat er op de relevante markt geen daadwerkelijke mededinging bestaat omdat een of meer ondernemingen over een machtspositie beschikken, dient zij de betrokken onderneming(en) in overeenstemming met artikel 16, lid 4, van de kaderrichtlijn aan te wijzen als onderneming(en) met aanmerkelijke marktmacht en deze onderneming(en) wettelijke verplichtingen op te leggen.

114. Stellt eine NRB fest, dass auf einem relevanten Markt kein wirksamer Wettbewerb herrscht, da sich ein oder mehrere Unternehmen in einer beherrschenden Stellung befinden, muss die Behörde in Übereinstimmung mit Artikel 16 Absatz 4 der Rahmenrichtlinie das/die Unternehmen mit beträchtlicher Marktmacht ermitteln und dem/den betreffenden Unternehmen geeignete spezielle Verpflichtungen auferlegen.


114. Als een NRI constateert dat er op de relevante markt geen daadwerkelijke mededinging bestaat omdat een of meer ondernemingen over een machtspositie beschikken, dient zij de betrokken onderneming(en) in overeenstemming met artikel 16, lid 4, van de kaderrichtlijn aan te wijzen als onderneming(en) met aanmerkelijke marktmacht en deze onderneming(en) wettelijke verplichtingen op te leggen.

114. Stellt eine NRB fest, dass auf einem relevanten Markt kein wirksamer Wettbewerb herrscht, da sich ein oder mehrere Unternehmen in einer beherrschenden Stellung befinden, muss die Behörde in Übereinstimmung mit Artikel 16 Absatz 4 der Rahmenrichtlinie das/die Unternehmen mit beträchtlicher Marktmacht ermitteln und dem/den betreffenden Unternehmen geeignete spezielle Verpflichtungen auferlegen.


Na een voorlopig onderzoek had de Commissie ernstige vragen bij de transactie. Omdat er op de markt voor digitale wegenkaarten een duopolie bestaat en TomTom een sterke positie op de markt voor PND's heeft, zou TomToms overname van TeleAtlas de daadwerkelijke mededinging binnen de EER significant kunnen belemmeren.

Nach einem Vorprüfverfahren sieht die Kommission nun Anlass zu erheblicher Sorge, die Übernahme könne angesichts des Duopols auf dem Markt für digitale Navigationskarten und der starken Stellung von TomTom auf dem Markt für PNDs zu spürbaren Einschränkungen des wirksamen Wettbewerbs im EWR führen.


Tijdens een eerste onderzoek heeft de Commissie vastgesteld dat er een groot risico bestaat dat de voorgenomen concentratie tot een aanzienlijke belemmering van de mededinging zou leiden omdat de toeleveringsactiviteiten van de twee grootste gas- en elektriciteitsmaatschappijen in België en van twee van de drie grootste gasbedrijven in Frankrijk (Total is het derde) zouden worden samengevoegd.

In ihrer ersten Untersuchung hat die Kommission ein hohes Risiko festgestellt, dass die geplante Fusion zu einer erheblichen Beeinträchtigung des Wettbewerbs führen könnte, da die Versorgungstätigkeiten der beiden wichtigsten Gas- und Stromversorger in Belgien und von zwei der drei wichtigsten Gasversorger in Frankreich (der dritte ist Total) zusammengelegt würden.


Terecht wordt gevreesd voor een economische reactie omdat de investeringen sneller moeten worden terugverdiend, omdat er sprake zal zijn van een dure groei van de bureaucratie en omdat de mededinging al bestaat.

Zu Recht wird ein ökonomischer Rückschlag befürchtet, weil Investitionen sich kurzfristiger amortisieren müssen, die Bürokratie kostenträchtig ausgeweitet wird und weil der Wettbewerb bereits existiert.


Volgens het juridische betoog dat bij de aanmelding is gevoegd, heeft het Gerecht van eerste aanleg de Commissie in de zaak UK Tractors slechts gedeeltelijk in het gelijk gesteld, omdat het bepaald heeft dat bij de uitwisseling van gegevens slechts sprake is van schending van artikel 85, lid 1, wanneer deze plaatsvindt op een markt met een sterke concentratie waarop toch al weinig mededinging bestaat.

Nach dem der Anmeldung beigefügten Rechtsgutachten ist das Gericht erster Instanz der Auffassung der Kommission in der Sache UK Tractors nur teilweise gefolgt, da es gefordert hat, daß der Informationsaustausch auf einem konzentrierten Markt stattfinden muß, auf dem der Wettbewerb bereits abgeschwächt ist, um einen Verstoß gegen Artikel 85 Absatz 1 EG-Vertrag darzustellen.


- er bestaat binnen de "conference" waarin het consortium werkzaam is, met betrekking tot de aangeboden diensten een voldoende mate van daadwerkelijke mededinging tussen de leder van het consortium en de andere, niet bij het consortium aangesloten leden van de "conference", zulks omdat de "conference"-overeenkomst de consortia uitdrukkelijk de mogelijkheid biedt eigen overeenkomsten van dienstverlening aan te bieden, zoals bijvoorbeeld een dienst "leve ...[+++]

- Innerhalb der Konferenz, in der das Konsortium tätig ist, besteht ein hinreichender Leistungswettbewerb zwischen den Mitgliedern des Konsortiums und den übrigen Konferenzmitgliedern, weil die Konferenzvereinbarung den Konsortien ausdrücklich gestattet, eigene Leistungsangebote zu unterbreiten und z. B. einen zeitgerechten Anlieferungsdienst oder einen elektronischen Datenaustauschdienst (EDI) anzubieten, mit dem den Verkehrsnutzern jederzeit mitgeteilt werden kann, wo sich die Güter befinden, oder weil die Häufigkeit der Verbindungen und Zwischenhalte bei den von dem Konsortium angebotenen Diensten im Vergleich zu den Konferenzdiensten ...[+++]


N. overwegende dat in de tabakshandel geen echte vrije mededinging bestaat als gevolg van een al te grote commerciële rigiditeit, omdat de markt wordt gedomineerd door een klein aantal multinationale ondernemingen; overwegende dat dit heeft geleid tot lage prijzen, hetgeen echter niet gelijkstaat met slechte kwaliteit,

N. ferner in der Erwägung, daß die Vermarktung des Tabaks aufgrund einer starren Handelsstruktur weit von einem freien Wettbewerb entfernt war, da der Markt von einigen wenigen multinationalen Unternehmen beherrscht wird, was zu niedrigen Preisen geführt hat, aber keineswegs mit schlechter Qualität gleichzusetzen ist,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mededinging bestaat omdat' ->

Date index: 2024-01-29
w