Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
3D-animaties maken
3D-vormen animeren
3D-vormen maken
Categorieën betonnen vormen
Decoratief ontwerp vormen
Decoratieve motieven vormen
Een feitelijk gezin vormen
Een melkachtige oplossing vormen
Emulgeren
Extreme vormen van kinderarbeid
Meest uitbuitende vormen van kinderarbeid
Organische 3D-vormen animeren
Ornamenten vormen
Pers voor het vormen
Schending van de vormen
Soorten betonnen vormen
Stansapparaat met boven-en onderstempel
Typen betonnen vormen

Traduction de «mededingingsvermogen vormen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
3D-animaties maken | 3D-vormen animeren | 3D-vormen maken | organische 3D-vormen animeren

digitale 3-D-Modelle animieren | organische 3D-Form animieren | organische 3D-Formen animieren | organische 3-D-Modelle animieren


categorieën betonnen vormen | soorten betonnen vormen | typen betonnen vormen

Arten von Betonbautechniken


ornamenten vormen | decoratief ontwerp vormen | decoratieve motieven vormen

Zierstücke formen


snijden en vormen,stansen en vormen | stansapparaat met boven-en onderstempel

Lochwerkzeug mit Stempel und Matrize | zweiteiliges Stanzwerkzeug


Verdrag betreffende de ergste vormen van kinderarbeid, 1999 | Verdrag betreffende het verbod op en de onmiddellijke actie voor de uitbanning van de ergste vormen van kinderarbeid

Übereinkommen (Nr. 182) zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit, 1999 | Übereinkommen über das Verbot und unverzügliche Maßnahmen zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit, 1999


extreme vormen van kinderarbeid | meest uitbuitende vormen van kinderarbeid

die schlimmsten Auswüchse der Kinderarbeit


een feitelijk gezin vormen

eine eheähnliche Gemeinschaft bilden






emulgeren | een melkachtige oplossing vormen

emulgieren | in Emulsion umwandeln
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. merkt op dat de culturele industrieën behoren tot de voornaamste leveranciers van diensten met een toegevoegde waarde, die de basis vormen voor een dynamische kenniseconomie en derhalve dienen te worden erkend als een belangrijke bijdrage tot het mededingingsvermogen in de Europese Unie;

3. stellt fest, dass die Kulturwirtschaft bei der Bereitstellung von Mehrwertdiensten, die die Grundlage einer dynamischen wissensbasierten Wirtschaft bilden und deshalb als wichtiger Beitrag zur Wettbewerbsfähigkeit in der Europäischen Union anerkannt werden sollten, eine Schlüsselstellung einnimmt;


3. merkt op dat de culturele industrieën behoren tot de voornaamste leveranciers van diensten met een toegevoegde waarde, die de basis vormen voor een dynamische kenniseconomie en derhalve dienen te worden erkend als een belangrijke bijdrage tot het mededingingsvermogen in de Europese Unie;

3. stellt fest, dass die Kulturwirtschaft bei der Bereitstellung von Mehrwertdiensten, die die Grundlage einer dynamischen wissensbasierten Wirtschaft bilden und deshalb als wichtiger Beitrag zur Wettbewerbsfähigkeit in der Europäischen Union anerkannt werden sollten, eine Schlüsselstellung einnimmt;


Daar films wezenlijke bestanddelen van het Europees cultureel en artistiek erfgoed, en tezelfdertijd een industrieel potentieel en een element van mededingingsvermogen vormen, is het doel van de voorgestelde aanbeveling de lidstaten aan te moedigen tot maatregelen die het behoud van het Europees cinematografisch erfgoed waarborgen en een beter gebruik van het hierin aanwezige potentieel te stimuleren.

Da Kinofilme ein wesentlicher Bestandteil des europäischen Kultur- und Kunsterbes sind und zugleich ein industrielles Potenzial sowie ein Element der Wettbewerbsfähigkeit darstellen, besteht das Ziel der vorgeschlagenen Empfehlung darin, die Mitgliedstaaten zu ermuntern, Maßnahmen zur Gewährleistung der Erhaltung des europäischen Filmerbes und zur Förderung der besseren Nutzung des darin enthaltenen Potenzials zu treffen.


Overdreven regulering, vaste tarieven, weinig vennootschappen van beroepsbeoefenaren en nog minder multidisciplinaire vennootschappen vormen, samen met de beperkingen op reclame, een grote hinderpaal voor de versterking van het mededingingsvermogen in Europa en vaak maken zij het ook niet mogelijk om een hoog kwaliteitsniveau van de dienstverlening te verzekeren.

Überregulierung, starre Entgelte, wenige Berufsorganisationen, und noch weniger berufsübergreifende Organisationen, sowie Werbebeschränkungen sind Hemmnisse für die Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit in Europa und stehen der Gewährleistung eines hohen Qualitätsniveaus der Dienstleistungen oft im Wege.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. is van mening dat een op groei gericht, duurzaam macro-economisch klimaat gewaarborgd moet zijn om deze economische, sociale en milieudoelen te kunnen verwezenlijken, en dat dit voorwaarde is voor het internationaal mededingingsvermogen van Europa; stelt vast dat een dynamische ontwikkeling van economie en arbeidsmarkt, een stabiele munt, wegwerking van staatsschulden en overheidstekorten en duurzame afscherming van de ouderenzorg hiervan deel vormen;

8. ist der Auffassung, dass ein wachstumsorientiertes, nachhaltiges makroökonomisches Umfeld gewährleistet sein muss, damit diese wirtschafts-, sozial- und umweltpolitischen Ziele erreicht werden, und dass dies Voraussetzung für die internationale Wettbewerbsfähigkeit Europas ist; stellt fest, dass dazu eine dynamische Wirtschafts- und Arbeitsmarktentwicklung sowie eine stabile Währung, der Abbau von staatlicher Verschuldung und staatlichen Defiziten sowie die nachhaltige Sicherung der Altersversorgung gehören;


Deze zal de gelegenheid vormen om eens te meer de nadruk te leggen op de toenemende rol van onderwijs en opleiding om de kennis aan de nieuwe behoeften van de samenleving aan te passen en aldus het scheppen van duurzame werkgelegenheid mogelijk te maken en het mededingingsvermogen van Europa te vergroten.

Die Konferenz wird Gelegenheit bieten, aufs neue mit Nachdruck darauf hinzuweisen, daß allgemeine und berufliche Bildung eine immer wichtigere Rolle spielen, wenn es darum geht, die Kenntnisse der Menschen an neue Bedürfnisse anzupassen und auf diese Weise die Schaffung dauerhafter Arbeitsplätze zu ermöglichen und Europas Wettbewerbsfähigkeit zu stärken.


w