Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «medewerkende gebruikers namelijk het geval waarin prijsstijgingen niet zouden » (Néerlandais → Allemand) :

Hieruit volgde dat - zelfs indien we uitgaan van het onwaarschijnlijke worst-casescenario voor medewerkende gebruikers, namelijk het geval waarin prijsstijgingen niet zouden kunnen worden doorberekend en ze gedwongen zouden zijn om dezelfde volumes in te voeren vanuit de VRC als in het OT - de weerslag van het niveau van de rechten op hun productiekosten tussen 1 en 5 % zou bedragen en een verlaging zou inhouden van de winstgevendh ...[+++]

So würden sich selbst im für kooperierende Verwender schlimmsten, aber unwahrscheinlichen Fall (d. h., wenn sie Preiserhöhungen nicht weitergeben könnten und aus der VR China die gleichen Mengen wie im UZ einführen müssten) die Produktionskosten durch den Zollaufschlag um 1 bis 5 % erhöhen; außerdem würde die Rentabilität bei den meisten Einfuhren um 1 bis 2,8 Prozentpunkte und bei der Einfuhr mit residualen Zoll um etwa 4 Prozentpunkte sinken. Wahrscheinlicher ist allerdings, dass die Auswirkungen wesentlich schwächer ausfallen.


Kan zij bevestigen dat zij niet van plan is de markt regels op te leggen waardoor de exploitanten hun diensten onder de kostprijs moeten verlenen? In dat geval zouden gebruikers van een mobiele telefoon met een laag inkomen namelijk de verhoogde tarieven voor klanten ...[+++]

Könnte sie mir bitte bestätigen, dass sie nicht beabsichtigt, Regelungen einzuführen, die die Betreiber zwingen würden, ihre Dienste unter dem Selbstkostenpreis anzubieten, denn das würde bedeuten, dass Mobiltelefonkunden mit geringem Einkommen die Premium-Gebühren von Kunden wie Europaabgeordneten subventionieren würden.


Ze is ook in strijd met het in artikel 253 van het Verdrag neergelegde beginsel dat verordeningen met redenen omkleed dienen te worden. In de verordening wordt namelijk niet uitgelegd waarom de omloopleidingverhouding van een vliegtuigmotor als criterium wordt gebruikt, terwijl er al een internationaal erkende geluids- en emissienormencertificering ...[+++]

Es verletzt insofern die grundlegende Forderung nach einer Begründung gemäß Artikel 253 des Vertrags, als die Verordnung keinerlei Erklärung für die Verwendung des Bypass-Verhältnisses eines Flugzeugtriebwerks als Kriterium enthält, obwohl es möglich ist, Flugzeugtriebwerke nach international anerkannten Lärm- und Emissionsstandards zu zertifizieren. Das widerspricht dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit und vor allem den Bestimmungen der WTO, die die Verwendung von Leistungsnormen und nicht wie im Falle dieser Verordnung von Konstruktionsnormen vorsehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'medewerkende gebruikers namelijk het geval waarin prijsstijgingen niet zouden' ->

Date index: 2022-02-23
w