Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «media hebben geleid » (Néerlandais → Allemand) :

D. overwegende dat in Turkije al een bijzonder groot aantal journalisten gevangen zit of in afwachting is van een proces, en dat de druk op de media, inclusief eigenaren en directieleden van mediagroepen, onlineplatforms en sociale media, de laatste jaren nog sterker is geworden; overwegende dat de intimiderende verklaringen van politici en de gerechtelijke stappen tegen kritische journalisten in combinatie met de eigendomsstructuur van de mediasector hebben geleid tot wijdverbreide zelfcensuur bij media-eigenar ...[+++]

D. in der Erwägung, dass sich in der Türkei bereits sehr viele Journalisten in Haft befinden bzw. auf ein Gerichtsverfahren warten, und dass der Druck gegen Medien, auch gegen Inhaber und Geschäftsführer von Medienunternehmen sowie gegen Online-Plattformen und soziale Medien im Internet, in den letzten Jahren zugenommen hat; in der Erwägung, dass einschüchternde Erklärungen von Politikern und gegen kritische Journalisten eingeleitete Verfahren in Verbindung mit der Eigentumsstruktur in der Medienbranche zu weit verbreiteter Selbstzensur durch die Inhaber von Medienunternehm ...[+++]


D. overwegende dat in Turkije al een bijzonder groot aantal journalisten gevangen zit of in afwachting is van een proces, en dat de druk op de media, inclusief eigenaren en directieleden van mediagroepen, onlineplatforms en sociale media, de laatste jaren nog sterker is geworden; overwegende dat de intimiderende verklaringen van politici en de gerechtelijke stappen tegen kritische journalisten in combinatie met de eigendomsstructuur van de mediasector hebben geleid tot wijdverbreide zelfcensuur bij media-eigenar ...[+++]

D. in der Erwägung, dass sich in der Türkei bereits sehr viele Journalisten in Haft befinden bzw. auf ein Gerichtsverfahren warten, und dass der Druck gegen Medien, auch gegen Inhaber und Geschäftsführer von Medienunternehmen sowie gegen Online-Plattformen und soziale Medien im Internet, in den letzten Jahren zugenommen hat; in der Erwägung, dass einschüchternde Erklärungen von Politikern und gegen kritische Journalisten eingeleitete Verfahren in Verbindung mit der Eigentumsstruktur in der Medienbranche zu weit verbreiteter Selbstzensur durch die Inhaber von Medienunternehm ...[+++]


D. overwegende dat in Turkije al een bijzonder groot aantal journalisten gevangen zit of in afwachting is van een proces, en dat de druk op de media, inclusief eigenaren en directieleden van mediagroepen, onlineplatforms en sociale media, de laatste jaren nog sterker is geworden; overwegende dat de intimiderende verklaringen van politici en de gerechtelijke stappen tegen kritische journalisten in combinatie met de eigendomsstructuur van de mediasector hebben geleid tot wijdverbreide zelfcensuur bij media-eigenare ...[+++]

D. in der Erwägung, dass sich in der Türkei bereits sehr viele Journalisten in Haft befinden bzw. auf ein Gerichtsverfahren warten, und dass der Druck gegen Medien, auch gegen Inhaber und Geschäftsführer von Medienunternehmen sowie gegen Online-Plattformen und soziale Medien im Internet, in den letzten Jahren zugenommen hat; in der Erwägung, dass einschüchternde Erklärungen von Politikern und gegen kritische Journalisten eingeleitete Verfahren in Verbindung mit der Eigentumsstruktur in der Medienbranche zu weit verbreiteter Selbstzensur durch die Inhaber von Medienunternehme ...[+++]


De waarden die de regelgeving van audiovisuele mediadiensten in Europa schragen, hebben geleid tot regels die de vrijheid van meningsuiting en de pluriformiteit in de media, de bevordering van culturele diversiteit[50], de bescherming van persoonsgegevens alsmede de bescherming van consumenten, met inbegrip van kwetsbare groepen zoals minderjarigen en personen met een handicap ondersteunen.

Die Werte, die der Regulierung audiovisueller Mediendienste in Europa zugrunde liegen, haben zum Erlass von Vorschriften zur Förderung der Meinungsfreiheit und des Medienpluralismus, der Förderung der kulturellen Vielfalt[50] und des Schutzes personenbezogener Daten sowie des Verbraucherschutzes, u. a. schutzbedürftiger Personen wie Minderjähriger oder Personen mit Behinderungen, geführt.


1.9 Vrouwen en jongeren hebben een sleutelrol gespeeld in de ontwikkelingen die tot deze historische veranderingen hebben geleid; door doeltreffend gebruik van de nieuwe sociale media hebben zij immers geholpen lokale gemeenschappen te activeren en te mobiliseren.

1.9 Eine entscheidende Rolle bei den Entwicklungen, die zu den historischen Umwälzungen geführt haben, spielten Frauen und Jugendliche, denen es unter Verwendung der modernsten Mittel der sozialen Vernetzung gelungen ist, die Gesellschaften vor Ort wirksam zu mobilisieren.


6. is verheugd over de grote vorderingen die Oekraïne geboekt heeft op het vlak van de vrijheid van meningsuiting en een pluralistische mediaomgeving, die ertoe hebben geleid dat de kiezers heel wat informatie hebben gekregen over de voornaamste presidentskandidaten en hun verkiezingsprogramma's; vraagt om een herziening van de kieswet, zodat alle verkiezingskandidaten in de toekomst op eerlijke en gelijke wijze toegang hebben tot de media;

6. begrüßt die beträchtliche Verbesserung im Zusammenhang mit der Meinungsfreiheit und dem Medienpluralismus in der Ukraine, der den Wählern wichtige Informationen über die führenden Präsidentschaftskandidaten und ihre Wahlprogramme geliefert hat; fordert eine Überarbeitung des Wahlgesetzes, um einen faireren und gleichberechtigteren Zugang zu den Medien für alle Kandidaten zu gewährleisten, die in Zukunft an Wahlen teilnehmen;


6. neemt nota van de grote vorderingen die Oekraïne gemaakt heeft op het vlak van de vrijheid van meningsuiting en een pluralistische mediaomgeving, die ertoe hebben geleid dat de kiezers heel wat informatie hebben gekregen over de voornaamste presidentskandidaten en hun verkiezingsprogramma’s; vraagt om een herziening van de kieswet zodat alle verkiezingskandidaten in de toekomst op eerlijke en gelijke wijze toegang hebben tot de media;

6. nimmt die erheblichen Verbesserungen im Bereich der Meinungsfreiheit und einer pluralistischen Medienlandschaft in der Ukraine zur Kenntnis, die den Wählern wichtige Informationen über die führenden Präsidentschaftskandidaten und ihre Wahlprogramme vermittelt haben; fordert die Änderung des Wahlgesetzes, damit der Zugang zu den Medien für alle Kandidaten, die an künftigen Wahlen teilnehmen, gerechter und ausgewogener gestaltet wird;


"De culturele diversiteit van de Europese film en de aantrekkelijkheid van ons MEDIA-programma hebben geleid tot herhaalde verzoeken van filmmakers uit Zuid-Amerika, Azië, Rusland en andere continenten om bruggen te slaan naar de audiovisuele markten in Europa om hun potentieel wederzijds op te voeren.

„Aufgrund der kulturellen Vielfalt des europäischen Films und der Attraktivität des MEDIA-Programms forderten Filmemacher aus Südamerika, Asien, Russland und vielen weiteren Regionen der Erde immer wieder, eine Brücke zu den europäischen audiovisuellen Märkten zu bauen, um das beidseitige Potential zu steigern.


Overwegingen die verband houden met de vrijheid van vereniging en van meningsuiting, met name de vrijheid van drukpers en de vrijheid van meningsuiting in andere media hebben in vele lidstaten geleid tot procedurele waarborgen en bijzondere regelgeving in het nationale recht inzake het bepalen of beperken van aansprakelijkheid.

Überlegungen hinsichtlich der Vereinigungsfreiheit und der Freiheit der Meinungsäußerung, insbesondere der Pressefreiheit und der Freiheit der Meinungsäußerung in anderen Medien haben in vielen Mitgliedstaaten zu Verfahrensgarantien sowie dazu geführt, dass in nationales Recht besondere Bestimmungen zur Feststellung oder Begrenzung der Verantwortlichkeit aufgenommen wurden.


Deze constateringen hebben geleid tot een herziening, in het kader van MEDIA Plus, van de voorwaarden voor de steunverlening in deze sector [10].

Infolgedessen wurden die Interventionsmodalitäten im Rahmen von MEDIA Plus überarbeitet [10].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'media hebben geleid' ->

Date index: 2023-10-09
w