Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mee ingenomen dat beide partijen zich inzetten » (Néerlandais → Allemand) :

2. onderstreept dat de EU en de Verenigde Staten nauwer moeten samenwerken in de strijd tegen terrorisme en de verspreiding van massavernietigingswapens, en dat beide partners de rol moeten ondersteunen die de VN op die terreinen dienen te vervullen; is er dan ook mee ingenomen dat beide partijen zich inzetten voor het zoeken van een doeltreffende wereldwijde respons op de vitale bedreigingen voor de internationale vrede en veiligheid die uitgaan van de verspreiding van massavernietigingswapens en hun lanceersystemen, en de onverantwoorde export en verspreiding van conventionele wapens, zoals kleine en lichte wapens;

2. weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Europäische Union und die Vereinigten Staaten bei der Bekämpfung des Terrorismus und der Eindämmung der Verbreitung von Massenvernichtungswaffen enger zusammenarbeiten müssen, und dass beide Seiten die Rolle der Vereinten Nationen in diesen Bereichen unterstützen müssen; begrüßt deshalb das Engagement beider Seiten bei d ...[+++]


9. is van mening dat bestrijding van het terrorisme en de verspreiding van massavernietigingswapens voor beide partners nog altijd de belangrijkste uitdagingen op veiligheidsgebied zijn; is er dan ook mee ingenomen dat beide partijen zich inzetten voor het zoeken van een doeltreffende wereldwijde respons op de vitale bedreigingen voor de internationale vrede en veiligheid die uitgaan van de verspreiding van massavernietigingswapens en hun lanceersystemen, en de onverantwoorde export en verspreiding van conventionele wapens, zoals kleine en lichte wapens; beklemtoont dan ook de noodzaak van het voortzetten van de inspanningen voor de ve ...[+++]

9. meint, dass die Bekämpfung des Terrorismus und der Verbreitung von Massenvernichtungswaffen für beide Partner weiterhin zu den größten Sicherheitsherausforderungen gehört; begrüßt deshalb das Engagement beider Seiten, die sich um eine wirksame globale Antwort auf die größten Bedrohungen des Friedens und der Sicherheit in der Welt durch die Verbr ...[+++]


K. overwegende echter dat beide onderhandelende partijen aanzienlijke voordelen verwachten van de afschaffing van zowel tarifaire als non-tarifaire belemmeringen, en dat beide partijen zich moeten inzetten voor een positieve uitkomst met betrekking tot de liberalisering van vestiging en van de handel in diensten, alsook voor de ontwikkeling van een stelsel voor de passende bescherming, tenuitvoerlegging en handhaving van intellectuele-eigendomsrechten ...[+++]

K. in der Erwägung, dass sich beide Verhandlungspartner durch die Abschaffung von Zöllen und nichttarifären Handelshemmnissen erhebliche Vorteile versprechen; in der Erwägung, dass beide Parteien bestrebt sein sollten, bei der Liberalisierung des Handels mit Dienstleistungen und des Niederlassungsrechts gute Ergebnisse zu erzielen und ein System zu entwickeln, um die Rechte des geistigen Eigentums, darunter Patente und Muster, Warenzeichen, Dienstleistungsmarken, Urheberrechte und verwandte ...[+++]


K. overwegende echter dat beide onderhandelende partijen aanzienlijke voordelen verwachten van de afschaffing van zowel tarifaire als non-tarifaire belemmeringen, en dat beide partijen zich moeten inzetten voor een positieve uitkomst met betrekking tot de liberalisering van vestiging en van de handel in diensten, alsook voor de ontwikkeling van een stelsel voor de passende bescherming, tenuitvoerlegging en handhaving van intellectuele-eigendomsrechten, ...[+++]

K. in der Erwägung, dass sich beide Verhandlungspartner durch die Abschaffung von Zöllen und nichttarifären Handelshemmnissen erhebliche Vorteile versprechen; in der Erwägung, dass beide Parteien bestrebt sein sollten, bei der Liberalisierung des Handels mit Dienstleistungen und des Niederlassungsrechts gute Ergebnisse zu erzielen und ein System zu entwickeln, um die Rechte des geistigen Eigentums, darunter Patente und Muster, Warenzeichen, Dienstleistungsmarken, Urheberrechte und verwandte S ...[+++]


Daarom ondersteunt de ECR-Fractie een verdergaand strategisch politiek en economisch partnerschap met Tadzjikistan, waarbij beide partijen zich inzetten voor meer openheid en democratie, en hogere normen op het gebied van de mensenrechten.

Die ECR-Fraktion unterstützt daher eine Vertiefung der strategischen, politischen und wirtschaftlichen Partnerschaft mit Tadschikistan auf Grundlage einer Verpflichtung zur Entwicklung hin zu Offenheit, Demokratie und höheren Menschenrechtsstandards.


is met name ingenomen met de aanbeveling van de HLWG dat de EU en de VS zich moeten richten op de milieu- en arbeidsaspecten van handel en duurzame ontwikkeling; is van mening dat de ervaringen met eerdere handelsovereenkomsten van de EU en met de langdurige verbintenissen tussen de EU en de VS aangewend moeten worden om de ontwikkeling en handhaving van het arbeidsrecht, de milieuwetgeving en bijbehorende beleidsmaatregelen een impuls te geven, de naleving van de door de ...[+++]

begrüßt insbesondere die Empfehlung der HLWG, dass die EU und die USA sich mit den umwelt- und arbeitstechnischen Aspekten des Handels und der nachhaltigen Entwicklung befassen sollten; vertritt die Auffassung, dass die Erfahrungen aus früheren Handelsabkommen der EU und den langfristigen Verpflichtungen zwischen der EU und den USA berücksichtigt werden sollten, um die Erarbeitung und Durchsetzung von Rechtsvorschriften und politischen Maßnahmen auf dem Gebiet des Arbeits ...[+++]


Beide partijen moeten zich echter loyaal inzetten om de rechtmatige belangen van de andere partij in acht te nemen.

Beide Beteiligte müssen sich jedoch in redlicher Weise bemühen, die berechtigten Interessen des Anderen zu achten.


Hij betreurt het dat beide partijen zich niet voldoende inzetten voor het onderhandelingsproces en roept de regering van de FRJ en de leiders van de Albanezen van Kosovo op blijk te geven van flexibiliteit tijdens de gesprekken die zullen moeten worden gevoerd om tot een akkoord over de toekomstige status van Kosovo te komen.

Der Europäische Rat bedauert das mangelnde Engagement beider Seiten bei der Unterstützung des Verhandlungsprozesses und fordert die Regierung der Bundesrepublik Jugoslawien (BRJ) und die Führung der Kosovo-Albaner auf, die für die Erzielung einer Einigung über den künftigen Status von Kosovo nötige Flexibilät bei den Gesprächen zu zeigen.


- IS INGENOMEN MET de parafering van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Verenigde Staten van Amerika betreffende de bevordering, de levering en het gebruik van satellietnavigatiesystemen van GALILEO en GPS en de toepassingen die daaruit voortvloeien, NEEMT met voldoening NOTA van de onlangs bereikte overeenstemming over de criteria inzake de verenigbaarheid met de nationale veiligheid, alsook van een in de geest van het partnerschap waarop beide partijen zich thans ...[+++] verlaten, door de Verenigde Staten gedane toezegging om in voorkomend geval alternatieve PRS-signaalmodulaties te vinden, en VERTROUWT EROP dat de overeenkomst die beide partijen belangrijke voordelen biedt, in de nabije toekomst, mogelijk tijdens de EU-VS-top van 26 juni, kan worden ondertekend op voorwaarde dat het document over de compatibiliteit van radiofrequenties definitief wordt opgesteld;

Der Rat BEGRÜSST die Paraphierung des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika über die Förderung, Bereitstellung und Nutzung von Satellitennavigationssystemen (GALILEO und GPS) und entsprechende Anwendungen, NIMMT mit Genugtuung KENNTNIS VON der jüngst erzielten Einigung in der Frage der Anforderungen für die Vereinbarkeit mit den nationalen Sicherheitsinteressen, zusammen mit der Zusage der Vereinigten Staaten, im Sinne der Partnerschaft, die beide Seiten ...[+++]


De Europese Unie verwacht dat beide partijen zich ten volle inzetten voor een snelle en volledige uitvoering van de bereikte akkoorden.

Die Europäische Union erwartet, daß sich beide Parteien voll und ganz für eine rasche und vollständige Umsetzung der erzielten Vereinbarungen einsetzen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mee ingenomen dat beide partijen zich inzetten' ->

Date index: 2025-02-12
w