Ik ben buitengewoo
n ingenomen met het werk van de rapporteur en citeer dan ook met graagte een zeer toepasselijk
e vraag die hij ter tafel brengt: ‘is het eerli
jk te doen alsof de voorgestelde bedragen het mogelijk maken de middelen aan de behoeften, in het bijzonder de
doelstellingen van Lissabon met betrekking tot groei en werk
...[+++]gelegenheid in een uitgebreide Unie, aan te passen?’ Ik hecht eraan hierbij te vermelden dat het voorstel van de heer Bradbourn voor een amendement met grote meerderheid is verworpen – meer dan tweederde van de afgevaardigden heeft tegengestemd – en.Ich begrüße die Arbeit der Berichterstatterin au
frichtig und möchte eine überaus angebrachte Frage zitieren, die sie stellt: „Ist es fair zu behaupten, dass die vorgeschlagenen Beträge es gestatten, die Ressourcen auf den Bedarf abzustimmen, insb
esondere auf die in Lissabon gesteckten Ziele für Wachstum und Beschäftigung in einer erweiterten Union?“ Ich möchte an dieser Stelle vermerken, dass der Bradbourn-Vorschlag für eine Änderung in a
ller Deutlichkeit – mehr ...[+++] als zwei Drittel Gegenstimmen – abgelehnt wurde und.