Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bij dezelfde mens verschillend
Bio-equivalent
Goederen van dezelfde aard of dezelfde soort
Goederen van dezelfde aard of hetzelfde karakter
Identiek
Intra-individueel
Meer of duurdere producten verkopen aan dezelfde klant
Met dezelfde kracht en uitwerking
Producten bijverkopen
Schuldeiser van dezelfde rang of dezelfde categorie
Upselling
Van dezelfde oorsprong

Traduction de «meermaals met dezelfde » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
goederen van dezelfde aard of dezelfde soort | goederen van dezelfde aard of hetzelfde karakter

Waren derselben Gattung oder Art


schuldeiser van dezelfde rang of dezelfde categorie

Gläubiger gleichen Ranges oder gleicher Gruppenzugehörigkeit


op dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doen

ebenso wie Personen müssen sich ebenso wie Inländer auf exorbitante Zuständigkeiten berufen können




bio-equivalent | met dezelfde kracht en uitwerking

Bioäquivalent | Arzneiformen mit gleicher Bioverfügbarkeit


intra-individueel | bij dezelfde mens verschillend

intraindividuell | im Individuum auftretend


verkeersbord dat de bestuurders die van richting veranderen, wijst op fietsers en bestuurders van tweewielige bromfietsen die dezelfde openbare weg volgen

Verkehrsschild, das Führer, die die Fahrtrichtung ändern, darauf hinweist, dass Führer von Fahrrädern und zweirädrigen Kleinkrafträdern auf derselben öffentlichen Straße fahren


verkeersbord dat een gevaar aanduidt of een verkeersregel voorschrijft die slechts van toepassing is op één of meerdere rijstroken van een rijbaan die meerdere rijstroken in dezelfde richting omvat

Verkehrsschild, das eine Gefahr ankündigt oder eine Regelung vorschreibt, die nur für eine oder mehrere Fahrspuren einer Fahrbahn mit mehreren Fahrspuren in derselben Richtung gilt


meer of duurdere producten verkopen aan dezelfde klant | producten bijverkopen | upselling

Zusatzprodukte verkaufen | die Gelegenheit für den Verkauf zusätzlicher Produkte wahrnehmen | zusätzliche Produkte verkaufen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De wetgever heeft dezelfde in B.4 aangehaalde bekommernis van betrouwbaarheid geuit wanneer hij artikel 6 heeft gewijzigd om daarin meermaals de lijst van de erin beoogde misdrijven aan te vullen (Parl. St., Kamer, 2002-2003, DOC 50-2328/001 en 50-2329/001, p. 25).

Der Gesetzgeber hat die in B.4 erwähnte Sorge um Zuverlässigkeit ausgedrückt, als er Artikel 6 abgeändert hat, um die Liste der darin vorgesehenen Straftaten mehrfach zu ergänzen (Parl. Dok., Kammer, 2002-2003, DOC 50-2328/001 und 50-2329/001, S. 25).


Alleen dankzij uitwisseling van informatie kan worden voorkomen dat dezelfde gegevens meermaals worden verzameld en dat verschillende partijen in hetzelfde zeegebied vaartuigen, vliegtuigen, helikopters of satellieten inzetten voor patrouilledoeleinden.

Der Austausch solcher Informationen ist eine entscheidende Voraussetzung für die Vermeidung von Doppelarbeit bei der Datenerhebung und beim Einsatz von Patrouillenschiffen, Flugzeugen, Helikoptern oder Satelliten in denselben Meeresgebieten.


De wetgever heeft dezelfde in B.3 aangehaalde bekommernis van betrouwbaarheid geuit wanneer hij artikel 6 heeft gewijzigd om daarin meermaals de lijst van de erin beoogde misdrijven aan te vullen (Parl. St., Kamer, 2002-2003, DOC 50-2328/001 en 50-2329/001, p. 25).

Der Gesetzgeber hat die in B.3 erwähnte Sorge um Zuverlässigkeit ausgedrückt, als er Artikel 6 abgeändert hat, um die Liste der darin vorgesehenen Straftaten mehrfach zu ergänzen (Parl. Dok., Kammer, 2002-2003, DOC 50-2328/001 und 50-2329/001, S. 25).


Een besluit tot verlenging kan zo nodig meermaals onder dezelfde voorwaarden worden genomen.

Falls erforderlich können unter den gleichen Bedingungen weitere Verlängerungen der Untersuchung beschlossen werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om maximaal te profiteren van elektronische verzending, zouden systemen met elkaar moeten kunnen communiceren zodat dezelfde gegevens niet meermaals hoeven te worden ingevoerd vanwege verschillende procedures die gevolgd worden door verschillende havens of verschillende nationale autoriteiten.

Um die Vorteile der elektronischen Übermittlung voll auszuschöpfen sollten die elektronischen Systeme in der Lage sein, miteinander zu kommunizieren, damit die gleichen Angaben nicht mehrere Male eingetragen werden müssen, weil es Unterschiede zwischen den Verfahren in den einzelnen Häfen oder bei den nationalen Behörden gibt.


Indien er enige twijfel zou rijzen vanwege de karakteristieken die eigen zijn aan een bepaald misdrijf - bijvoorbeeld omdat een beschermd persoon zou zijn aangevallen buiten zijn werkplek -, staat het, rekening houdend met de bedoeling van de dader van de feiten en met het gegeven dat de wetgever meermaals heeft aangegeven dat de beschermde personen personen waren die « verplicht zijn contact te hebben met het publiek teneinde noodzakelijke opdrachten van collectief belang te vervullen » (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1843/001, p. 4; in dezelfde zin, Parl ...[+++]

Sollte wegen der besonderen Merkmale einer bestimmten Straftat ein Zweifel entstehen - beispielsweise weil eine geschützte Person ausserhalb ihres Arbeitsplatzes einer Aggression ausgesetzt wäre -, so obliegt es dem Richter, unter Berücksichtigung der Absicht des Täters und dessen, dass der Gesetzgeber mehrfach angeführt hat, dass die geschützten Personen « verpflichtet sind, mit der Öffentlichkeit in Kontakt zu treten, um unerlässliche gemeinnützige Aufgaben zu erfüllen » (Parl. Dok., Kammer, 2004-2005, DOC 51-1843/001, S. 4; im gleichen Sinne, Parl. Dok., Senat, 2006-2007, Nr. 3-1791/3, SS. 2 und 8), zu beurteilen, ob die geschützte P ...[+++]


Dergelijk optreden is een flagrante schending van de vakbondsrechten en -vrijheden en een regelrechte aanfluiting van de internationale toezeggingen van de regering om de arbeids- en vakbondsrechten te beschermen. Ook de Internationale arbeidsorganisatie (IAO) heeft overigens in diverse aanbevelingen meermaals dezelfde beschuldigingen geuit.

Diese Praktiken stellen eine krasse Verletzung der Gewerkschaftsrechte und -freiheiten dar und verstoßen gegen internationale Verpflichtungen der Regierung zum Schutz der Arbeitnehmer- und Gewerkschaftsrechte, was wiederholt auch in verschiedenen Empfehlungen der Internationalen Arbeitsorganisation (ILO) angeprangert wurde.


Dergelijk optreden is een flagrante schending van de vakbondsrechten en -vrijheden en een regelrechte aanfluiting van de internationale toezeggingen van de regering om de arbeids- en vakbondsrechten te beschermen. Ook de Internationale arbeidsorganisatie (IAO) heeft overigens in diverse aanbevelingen meermaals dezelfde beschuldigingen geuit.

Diese Praktiken stellen eine krasse Verletzung der Gewerkschaftsrechte und -freiheiten dar und verstoßen gegen internationale Verpflichtungen der Regierung zum Schutz der Arbeitnehmer- und Gewerkschaftsrechte, was wiederholt auch in verschiedenen Empfehlungen der Internationalen Arbeitsorganisation (ILO) angeprangert wurde.


De Commissie heeft besloten jegens Italië een zaak bij het Hof van Justitie aanhangig te maken wegens schending van de bepalingen van de richtlijn inzake overheidsopdrachten voor dienstverlening (92/50/EEG) en met name van artikel 11 hiervan. De schending is een gevolg van het feit dat de contracten voor het onderhoud, het beheer en de ontwikkeling van het geïntegreerd computersysteem van de Algemene Staatsboekhouding/ministerie van de Schatkist ('Ragioneria Generale dello Stato') en de Rekenkamer, die aanvankelijk in 1987 en 1988 zijn gesloten, meermaals met dezelfde onderneming zijn verlengd, zonder een nieuwe uitnodiging tot inschrijv ...[+++]

Die Kommission hat beschlossen, wegen Verstoßes gegen die Vorschriften der Richtlinie über die Vergabe öffentlicher Dienstleistungsaufträge (92/50/EWG), insbesondere Artikel 11 dieser Richtlinie, durch Italien den Gerichtshof anzurufen. Es wurde gegen die Richtlinie verstoßen, da die 1987 bzw. 1988 abgeschlossenen Verträge für die Wartung, Verwaltung und Entwicklung des integrierten DV-Systems der "Ragioneria Generale dello Stato" (Staatsrechnungsamt/Schatzministerium) und des Rechnungshofes mehrfach ohne vorherige Ausschreibung mit demselben Unternehmen verlängert wurden.


Overwegende dat het landbouwbeleid ingevolge het Verdrag communautair beleid is; dat het nodig is voor de landbouwstatistiek die als basis voor het gemeenschappelijke landbouwbeleid dient, een algemene en volledige regeling op te stellen, die voor de gehele Gemeenschap geldt; dat de hoeveelheid werk in verband hiermee zoveel mogelijk moet worden beperkt door te vermijden dat dezelfde informatie meermaals door de Lid-Staten verzameld moet worden,

Gemäß dem Vertrag ist die Agrarpolitik eine gemeinschaftliche Politik; im Hinblick auf die Agrarstatistiken, die als Grundlage für die gemeinsame Agrarpolitik dienen, ist es erforderlich, allgemeine, vollständige und gemeinschaftsweit geltende Regeln aufzustellen. Die daraus resultierende Arbeit ist soweit wie möglich zu reduzieren, indem vermieden wird, daß die Mitgliedstaaten dieselben Informationen mehrfach sammeln -




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meermaals met dezelfde' ->

Date index: 2024-08-07
w